大きな跟大きい有什么分别?
如题。搞不清楚它们的差别。请高手帮忙。谢谢! 本帖最后由 胖龜 于 19-3-2010 04:04 PM 编辑おおきい・おおきな【大きい・大きな】
Ⅰ
1 〔物のかさがある〕big, large;〔背が高い〕tall;〔かさの大きい〕bulky
大きい人(町) a big 「person (town)
大きい建物 a large building
大きいサイズの婦人服 a 「large-size [《米》queen-sized] dress (?《米》男物は king-sized)
息子は父親よりも大きい The son is 「taller than his father.
大きい包み a bulky package
大きい荷物 bulky luggage
とてつもなく大きい部屋 「a huge room
2 〔数が多い〕
100より大きい数 a number 「higher than one hundred
今,大きいお金しか持っていないんだ I haven't got any change.
3 〔音量がある〕loud
声が大きい have a loud voice
そんなに大きい声を出すな Don't shout like that.
テレビの音が大きい The television is too 「loud . (?noisyはうるさい)
4 〔年長である〕
いちばん大きい兄 one's 「oldest brother
太郎は次郎より三つ大きい Taro is three years older than Jiro.
5 〔成長している〕
つつじがずい分大きくなった The azalea has grown a lot.
大きくなったら何になるの What are you going to be when you grow up?
Ⅱ
1 〔規模・程度がはなはだしい〕
大きな期待 high hopes / great expectations
大きな希望(悲しみ) a great 「hope (sorrow)
大きい事業(企画) a large-scale 「undertaking (project)
大きい失敗 a 「big mistake
大きい抵抗にあった We met 「strong resistance.
作物に大きい被害をもたらした It caused 「great damage to the crops.
大きな借金を抱えている I'm deeply in debt.
相手チームに大きく負けた Our opponents beat us by a wide margin. / We were badly beaten by our opponents.
そのニュースは大きく報道された The story was given extensive coverage.
この病院は年々大きくなっている The hospital is expanding year by year.
2 〔大げさである〕
大きいことを言う talk big
「東大なんかストレートで入ってみせるさ」 「お,大きく出たね」 “I'm going to get into Tokyo University on the first try.”“Huh! Listen to you talk.”
3 〔威張る〕
態度が大きい He is haughty. / He has a 「grand manner.
4 〔気持ちなどが大きい〕
彼は心が大きい He is 「big-hearted . / He has a big heart.
給料が入ったら気が大きくなった After getting paid I felt quite well-off.
5 〔重大である〕
この回に1点取ったのは大きい The run we scored in this inning 「has great weight .
これは我が社にとって大きい問題だ This is a 「serious problem for our company.
慣用表現
大きなお世話 None of your business.
大きな顔
勝ったからって大きな顔をするな Don't be puffed up just because you won. 大(おお)きな/でかい
共通する意味 数量や程度、占める割合などが多い。英語big; large
反対語 大きい⇔小さい/大きな⇔小さな/でかい⇔ちっちゃい
使い方の例 下の類語対比表を参照のこと
〔大きい〕(形)
〔大きな〕(連体)
〔でかい〕(形)
それぞれの意味と使い分け
(1) 「大きい」は、「夢が大きい」「大きく夢みる」のように述語として、また 連用修飾語としても使うが、「大きな」は「大きな…(名詞)」という言い方でしか使わない。
(2) 物事の程度や、関わる範囲などが大であるという意で名詞を修飾する場合、その名詞が「問題」「影響」など抽象名詞のときは、「大きな」を用いることが多い。
(3) 「でかい」は、実際に数量や、スケールが大きい場合に使う。「大きい」「大きな」より、くだけた言い方になる。「でっかい」とも。 おおきな(おほき‥)【大きな】
〔連体〕(形容動詞「おおき(なり)」の連体形から。室町時代以後の語。なお、「声の大きな人」のように述語にもなり得るところから、連体詞とせず、連体形だけの形容動詞とする説もある)=おおきい(大)
大きなお世話(せわ) =おおきに(大)お世話
大きな=顔(かお)[=面(つら)]
1 無遠慮でいばった顔つき、態度。
2 悪いことをしながら平気な顔つき、態度をとること。
大きな目(め)に逢(あ)う 大変な災難やひどい仕打などにあう。 ちいさい【小さい】
Ⅰ
1 〔形が大きくない〕small; little (?littleは,しばしばかわいらしいなどの意を含み,述語として用いられることは少ない)
小さい家 a small house
字が小さくて読めない The 「print is too fine for me to read.
小さいおばあさん a little old woman
洋服が彼女には小さくなった She has outgrown her clothes.
2 〔幼い〕young
小さい時 in one's childhood
彼が小さい時から知っている We have known him since he was a child.
小さい子が二人おります We have two 「little ones .
3 〔音がかすかである〕low
小さい声で話す talk 「in a low voice
4 〔重要でない〕small; trivial; slight
小さい事柄 a 「small matter
小さい過ち a small error
小さい罪 a minor offense
5 〔規模が大きくない〕small
小さい国 a small country
この案は小さくまとまり過ぎている This plan is too limited.
その事業は小さい所から出発した The enterprise started from small beginnings.
6 〔度量が狭い〕
小さい人物 a 「small-minded person
彼は気が小さい He is timid.
7 〔数量が少ない〕
大型の台風だった割には被害が小さかった The damage was small for such a big typhoon.
8より小さい数 numbers 「smaller than eight
Ⅱ 〔身を縮めている〕
彼は恐くて隅に小さくなっていた He was cowering in a corner.
一度の間違いでそう小さくなることはない You needn't be so apologetic about a single mistake.小(ちい)さい
小(ちい)さな
関連語 ちっちゃい/ちっぽけ
共通する意味 数量や程度、占める割合などが少ない。また、年齢が幼い。英語small; little
反対語 小さい⇔大きい/小さな⇔大きな
使い方の例
〔小さい〕(形) 小さい箱/与える影響が小さい/小さい子
〔小さな〕(連体) 小さな家/小さな幸せ/小さな声で話す
それぞれの意味と使い分け
(1) 「小さい」は、「声が小さい」「小さく声を出す」のように、述語、連用修飾語としても使うが、「小さな」は、「小さな…」という言い方で名詞を修飾する。
(2) 二語とも、些細(ささい)な、大した事ではない、という意味で使われることもある。「どんな小さい(小さな)ことも見落とさない」
(3) 「小さい」は、「人間が小さい」のように、器量がない意でも使う。
関連語
〔ちっちゃい〕(形) 「小さい」の俗な言い方。「ちいちゃい」とも。⇔でかい。「もっとちっちゃい声で話しなさい」
〔ちっぽけ〕(形動) 小さい意を強調した、日常会話でのくだけた言い方。これっぽちの、という侮蔑(ぶべつ)、自嘲(じちょう)の意がこめられることが多い。「宇宙の中では、人間なんてちっぽけな存在だ」
ちいさな(ちひさ‥)【小さな】
〔連体〕(「声の小さな人」のように述語にもなり得るところから、連体詞とせず、形容動詞連体形とみる説もある)
1 体積・容積・面積などが小である。ちいさい。「小さな家」
2 程度・度合などが小である。また、年齢が低い。幼い。「小さな子」
ちいさい(ちひさい)【小さい】
〔形口〕卆ちひさ・し〔形ク〕体積・容積・面積・程度・度合などが、比較的に小である。
1 空間を占める体積・容積・面積・身長などが小である。小形である。*伊勢‐六九「ちひさき童をさきに立てて」
2 年齢が少ない。幼い。*蜻蛉‐中「さながら書きて、ちゐさき人してたてまつれたれば」
3 音量が比較的に小である。音、声などが低い。*虎寛本狂言・鐘の音「是は又ちいさい音で御座る」
4 抽象的なものごとについて、その程度、度合、価値などが比較的に小である。①事柄の価値や重要性が乏しい。些細である。*書紀‐雄略二三年七月(前田本訓)「詔して賞罰支度(まつりことおきて)、事巨(おほきなる)と細(チヒサキ)と無く」②人物、気持や行動などについて、その規模が小である。卑小である。度量が狭い。*浮・西鶴織留‐一「ちいさい気からいへば一畳づり程になりて身の置所なし」③卑下した状態にある。身を縮める思いである。また、つつましやかである。「以来、会に出ても小さくなっている」④単位が下である。こまかい。*人情・春色恵の花‐二「ちいさき金を二つばかり、紙にひねりしままに丹次郎にわたし」
ちいさ‐げ(形動)/ちいさ‐さ(名)
小さき物(もの) ふんどし。下帯。〔十巻本和名抄‐四〕 抱歉。我看不明白,我的日语只是半桶水
有中文解释吗?
大きい町跟大きな町有什么分别?
页:
[1]