|
发表于 20-4-2015 11:07 PM
来自手机
|
显示全部楼层
tescomarket 发表于 20-4-2015 10:43 PM
混合了其他语文,很多时候是程度不够,但也有时候是因为地道人普遍使用的关系;
更有些时候是,有人故 ...
無所謂,
反正別人偷偷笑,
或者背後議論,也不會知道。
都可以指鹿為馬,以錯誤為特色,
那些人也應該不會在乎。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-4-2015 11:08 PM
来自手机
|
显示全部楼层
justebelmont 发表于 20-4-2015 10:51 PM
何謂書面語,
這書面語的書面是從何時開始,
你要这么说,建议去看看明朝的白话文小说,看看明朝人怎么说话,和今天的书面语有何区别。
如果《三国演义》《水浒传》《西游记》嫌麻烦,看下《金瓶梅》或者《三言二拍》也可以。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-4-2015 11:22 PM
来自手机
|
显示全部楼层
風林火山! 发表于 20-4-2015 01:22 PM
至少不會在電視電台聽到閩粵語
沒聽錯吧!你多少歲,90 後?
以前第五台不是經常播咩? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-4-2015 11:29 PM
来自手机
|
显示全部楼层
oyak00 发表于 20-4-2015 11:08 PM
你要这么说,建议去看看明朝的白话文小说,看看明朝人怎么说话,和今天的书面语有何区别。
如果《三国 ...
我有興趣知道這書的原裝古本還存在嗎?
我只知道,我們所看的書本都經過滿清這朝代了,
到底有無審核過,有無文字修改過?
這點我都不敢說?
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-4-2015 11:49 PM
来自手机
|
显示全部楼层
本帖最后由 oyak00 于 20-4-2015 11:52 PM 编辑
justebelmont 发表于 20-4-2015 11:29 PM
我有興趣知道這書的原裝古本還存在嗎?
我只知道,我們所看的書本都經過滿清這朝代了,
你要这么说,中国所有古物都经历过满清,都是假的,都不能看了。
对于你这逻辑,我已经不想多说什么了。
只能告诉你,《三国》的明代刻本,就有二十多种。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-4-2015 11:53 PM
|
显示全部楼层
让我们来看看讲英语的国家 - 英国,美国,澳洲和纽西兰。
美式英语是否凡事都有对照英国英语?
澳洲和纽西兰呢?是否凡事都有对照英国英语?
个人觉得大马式华语“自成一格”问题不大,但必须懂得讲正统华语,免得在外国人面前闹笑话。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-4-2015 11:57 PM
来自手机
|
显示全部楼层
oyak00 发表于 20-4-2015 11:49 PM
你要这么说,中国所有古物都经历过满清,都是假的,都不能看了。
对于你这逻辑,我已经不想多说什么 ...
經過滿清這大興文字獄時代,認何東西都變得要考究了。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-4-2015 12:04 AM
来自手机
|
显示全部楼层
justebelmont 发表于 20-4-2015 11:22 PM
沒聽錯吧!你多少歲,90 後?
以前第五台不是經常播咩?
第五台? channel 5? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-4-2015 12:18 AM
来自手机
|
显示全部楼层
風林火山! 发表于 21-4-2015 12:04 AM
第五台? channel 5?
我看你還是 90 後啦!
愛 FM ,前身啦。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-4-2015 12:22 AM
|
显示全部楼层
语言如果失去地方性那就丢掉灵魂了
根本就没有一定标准定义
334的新闻标准要求够高了吧
也常有非标准词句。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-4-2015 03:06 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-4-2015 06:30 AM
|
显示全部楼层
這個詞在那樣的句子是容許的意思,不是畀的其他用法如給予、令到和假如。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-4-2015 06:33 AM
|
显示全部楼层
這世界沒有人那麼有天分的,說習慣了很難改口的。你用“liao”習慣了在和外國人說話的時候會不經意的用上的。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-4-2015 06:36 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-4-2015 06:56 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 披狼皮de羊 于 21-4-2015 06:57 AM 编辑
干捏露 ~~ IF 林北把华语参杂福建话又加番仔话又加昂魔话又按爪 ??
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-4-2015 07:21 AM
来自手机
|
显示全部楼层
justebelmont 发表于 21-4-2015 12:18 AM
我看你還是 90 後啦!
愛 FM ,前身啦。
Diu 你回帖的時候可以看清楚來嗎? 本座跟那個網友講的是移民去 新加坡 就不用看到方言節目,你突然扯到 馬來西亞電台 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-4-2015 08:06 AM
来自手机
|
显示全部楼层
自从看了huan猪格格后,一日不说正宗满大人 (mandarin) 就会浑身难受,很怕乾隆皇帝晚上来找我 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-4-2015 08:28 AM
|
显示全部楼层
不管是好還是不好
我們講的本土式的華語
代表的是我們本地的文化
是這個特殊環境下衍生出來的產物
現今的情況是大部分國人在跟其他國家的華人用華語溝通的時候
都會移動switch to台灣口音模式
仿佛我們馬來西亞人是還未進化成人類的猿猴
羞於向外國朋友展示我們的語言文化
這現象實在令人搖頭歎息 |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-4-2015 08:53 AM
来自手机
|
显示全部楼层
風林火山! 发表于 20-4-2015 05:17 PM
閣下 logic 有問題
如果根据你的歪理,那马来西亚的华小为什么还要教导汉语拼音?
为什么还有人提倡标准华语? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-4-2015 09:00 AM
来自手机
|
显示全部楼层
風林火山! 发表于 20-4-2015 05:19 PM
用北方話對南方人不公平啊, sini Malaysia u tak suka u balik China
U tak Suka balik China?
那你应该只用马来西亚语才对,不然你也打算回中国???
在马来人的眼里,你的不标准华语也一样是中国话,叫你也滚回中国!
北京话是当年各省选出来了,今天包括广东全省都要学习,而香港回归之后广东话灭亡是迟早的事,哈哈! |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|