查看: 4284|回复: 33
|
笑話: 喝水先
[复制链接]
|
|
這是一個笑話
一位台灣人到馬來西亞觀光,玩累了跟他的馬來西亞友人到餐館叫點吃的。
大馬友人:我們喝水先
台灣人:水仙能喝嗎????
大馬友人:....
星馬一帶都習慣把這個字"先"放到句子的最後,不曉的是否受到英文的影響
還有到底是說「喝飲料」還是「喝水」?大馬這裡的「水」是通稱為所有的液體食物 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-8-2004 02:13 PM
|
显示全部楼层
喝飲料<---在粤语里音同“飲尿”。不好听。所以改“飲品”。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-9-2004 02:31 PM
|
显示全部楼层
“喝水”比较口语?
“饮水”比较规范?还是历史比较长远?(饮水思源这个成语有多久了?) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-9-2004 09:09 AM
|
显示全部楼层
LANTIAN 于 1-9-2004 02:31 PM 说 :
“喝水”比较口语?
“饮水”比较规范?还是历史比较长远?(饮水思源这个成语有多久了?)
又再次證明廣東話比較接近古代漢語了﹕P |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-9-2004 03:09 PM
|
显示全部楼层
但是,今天我们要么讲普通话,要么讲粤语。如果书写的话,当然应该使用今日通行的规范汉语。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-9-2004 09:43 PM
|
显示全部楼层
先喝水先
除了先喝水,在新山一带有许多人习惯在句子的前后都加上先子.
比如-你饿了就先吃先.
很迟了,我先走先. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-9-2004 09:22 PM
|
显示全部楼层
说起来,真的还有很多笑话,自己当然也犯了不少,像:
你不要酱子(这样子)
你嘛是(也是)那样
跟我买埋(顺便帮我买)
你酱畏的(为什么你那样邋遢)
帮我拿匙庚(汤匙)
去爆(bao4)布玩
说起来笑话一萝萝。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-9-2004 04:57 PM
|
显示全部楼层
今朝,冩“塞車”嘅时候,突然想起馬國人對“車”字,有抳種咁嘅用法:
1)啞明,得唔得車我去雙子塔?
2)嗰個人因為買埋啲便嘢,當佢使用嗰隻電爐嘅時候,被電到飛起。
3)我以經被你火過好多次,今次我絶唔會再相信你。
[ Last edited by donynam on 18-9-2004 at 04:58 PM ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-1-2007 06:44 PM
|
显示全部楼层
原帖由 KyleMichelleGo 于 16-9-2004 09:22 PM 发表
说起来,真的还有很多笑话,自己当然也犯了不少,像:
你不要酱子(这样子)
你嘛是(也是)那样
跟我买埋(顺便帮我买)
你酱畏的(为什么你那样邋遢)
帮我拿匙庚(汤匙)
去爆(bao4)布玩
:2lol ...
还有!还有!
艳(染)头发 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-1-2007 05:42 AM
|
显示全部楼层
星馬一帶都習慣把這個字"先"放到句子的最後,不曉的是否受到英文的影響
非也, 倒不如說是受到方言的影響. 廣東話跟客家話有類似的情況. 當我們說華語是,我們通常會以方言的語法來說,並不借其他語文. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-1-2007 06:58 AM
|
显示全部楼层
你嘛是酱 <--- 台湾朋友听了眼睛一定睁大大 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-1-2007 07:23 AM
|
显示全部楼层
原帖由 馬拉棧 于 6-9-2004 09:09 发表
又再次證明廣東話比較接近古代漢語了﹕P
寒一下,,,广东话真还相近 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-1-2007 02:45 PM
|
显示全部楼层
原帖由 梅縣人 于 2-1-2007 05:42 AM 发表
非也, 倒不如說是受到方言的影響. 廣東話跟客家話有類似的情況. 當我們說華語是,我們通常會以方言的語法來說,並不借其他語文.
对!认同,广东话跟客家话有类似的地方,
上个学期我的作业就是探讨这些地方方言,很好玩。
地点: 沙巴(kk)
对象:会华文的的青年人(客家人)
会掺杂的词类如:眼睡,倒洒,bing qi lai(其实是:藏起来/躲起来)等等。。。。
* 两种方言都是同样的说法,所以很自然的就会把它参入华语里变成语病。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-1-2007 04:41 PM
|
显示全部楼层
原帖由 kaigo 于 14-9-2004 09:43 PM 发表
除了先喝水,在新山一带有许多人习惯在句子的前后都加上先子.
比如-你饿了就先吃先.
很迟了,我先走先.
講話的時候我也是這樣...
習慣了....不過寫的時候就不會.... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-1-2007 08:52 PM
|
显示全部楼层
“喝水”比较口语?
“饮水”比较规范?还是历史比较长远?(饮水思源这个成语有多久了?)
“冲凉”与“洗澡”
哪一个才是真确? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-1-2007 09:19 PM
|
显示全部楼层
原帖由 BoredSince1990 于 15-1-2007 08:52 PM 发表
“冲凉”与“洗澡”
哪一个才是真确?
洗澡 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-1-2007 12:29 PM
|
显示全部楼层
“冲凉”应该是指把“冷水”冲向发热发汗的身体以使凉爽而达到降温目的的方法。因此“用热水冲凉”应该算是不对的句子。
“洗澡”应该是指把流汗又或肮脏的身体刷洗干净的意思。
只是单纯把身体弄湿或泡水,应该可以叫“沐浴”? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-1-2007 04:41 PM
|
显示全部楼层
回复 #17 ecs283 的帖子
冲凉是原自 粤语,冲了凉快的意思。
不管热水冷水,冲凉并不是正确用词。
[ 本帖最后由 小伦1982 于 16-1-2007 04:42 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-1-2007 09:44 PM
|
显示全部楼层
我还以为粤语是用“沐浴”- mok yok。
我也一直以为“冲凉”是南洋一带才有的名词。
我客家人也是用“冲凉”-- chung liong。
福建人是“冲水”-- zhang zui
不过,用热水冲了也能凉快的吗? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-1-2007 09:46 PM
|
显示全部楼层
回复 #19 ecs283 的帖子
不管热水冷水,大热天洗澡,都会觉得凉快的。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|