查看: 8111|回复: 80
|
“疯”(feng)还是"疯"(fong)呢?
[复制链接]
|
|
一般上总会不自觉地读成疯(fong),戴佩妮不是有一首歌叫“爱疯了”吗?她也是这样唱的。
还有“他”(ta)字跟“踏”同音,为什么读出来的读音不一样呢? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-10-2005 05:53 PM
|
显示全部楼层
不晓得,可能是把歌曲搞传神……除此之外,还有“的”在歌内有时读成“di”。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-10-2005 10:25 PM
|
显示全部楼层
唱歌时不必变调啦!
唱成fong是为了打入台湾市场. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-10-2005 07:45 PM
|
显示全部楼层
强调一件事!
中文拼音里,
绝对没有fong这语音的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2005 10:29 AM
|
显示全部楼层
在实际使用中,大多数人(包括中国大陆,台湾人)都读作fong。这其实是汉语拼音的一个不完善的地方。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2005 10:39 AM
|
显示全部楼层
原帖由 artcreator 于 3-10-2005 07:45 PM 发表
强调一件事!
中文拼音里,
绝对没有fong这语音的。
对~汉语拼音没有这个音的~
fong是广东音~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2005 05:23 PM
|
显示全部楼层
我是大陆中国人,可以肯定的告诉大家,在大陆标准读法是FENG |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-10-2005 02:42 AM
|
显示全部楼层
读起来象fong,但是注音的确是feng.
因为o这个音是圆唇的,而疯(feng)的发音不圆唇. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-10-2005 04:46 PM
|
显示全部楼层
原帖由 5251 于 1-10-2005 04:46 PM 发表
一般上总会不自觉地读成疯(fong),戴佩妮不是有一首歌叫“爱疯了”吗?她也是这样唱的。
还有“他”(ta)字跟“踏”同音,为什么读出来的读音不一样呢?
听伍佰唱的歌是唱FONG,听起来蛮好的。
正确读法是FENG。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-10-2005 09:58 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-10-2005 12:39 PM
|
显示全部楼层
那么我们读you的四声--幽,油,有,又
其中的有或友是读成yiou??莠呢?? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-10-2005 03:39 PM
|
显示全部楼层
把y 和 i 分开念一下,
就可以发现这两个音其实一样的。
所以在拼的时候,省略掉一个。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-10-2005 12:49 PM
|
显示全部楼层
原帖由 夜鬼珊达 于 6-10-2005 10:39 AM 发表
对~汉语拼音没有这个音的~
fong是广东音~
臺灣人是念fong的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-10-2005 12:54 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-10-2005 10:02 PM
|
显示全部楼层
真正的读音是feng!
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-10-2005 08:36 AM
|
显示全部楼层
看來馬來西亞華人的語文規範觀需要再教育。
沒有所謂的“真正的”讀音。語言規範是相對的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-10-2005 02:39 AM
|
显示全部楼层
feng吧~
其實唱歌而已嘛~假如你有注意的話
每個地方唱歌的歌詞讀法不一樣的
例如:
三更半夜
我們這裡讀是三更(geng)半夜
可是我聽說一些台灣歌星唱是三更(jin)半夜 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-12-2005 04:17 PM
|
显示全部楼层
feng。feng。小時候常常被糾正。是的,feng。
樓上:怎麽辦?我讀三jin半夜。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-12-2005 03:24 AM
|
显示全部楼层
这问题我曾经问过我的语音老师,
他说唱歌是可以唱fong,
因为比较顺口,也比较好听。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-12-2005 11:48 AM
|
显示全部楼层
念成feng1。。。
大多数中国人都念feng。。。
只有台湾人念fong。。。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|