|
发表于 12-6-2012 09:42 AM
|
显示全部楼层
完全赞同!!之前和一个远房亲戚网上用中文联系,怎么知他打电话来是讲美腔英语,还问我:"Can you sp ...
imra 发表于 8-6-2012 12:09 PM 为什么你一直晕来晕去的?本国政府对外公布都是说本国的国语是马来语,人民的通用语是马来语和英语,哪些外国人会想得到本国有这么一个“世外桃源”——华族社群都以华语和方言沟通,甚至很多国语都掌握不好甚至不懂的(如我)...... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-6-2012 09:30 PM
|
显示全部楼层
为什么你一直晕来晕去的?本国政府对外公布都是说本国的国语是马来语,人民的通用语是马来语和英语,哪些外 ...
风满楼 发表于 12-6-2012 09:42 AM
重点在于,我会用中文和他在网上联系,他竟然觉得我是不会说华语的? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-6-2012 12:28 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-7-2012 04:44 PM
|
显示全部楼层
不好啊,他们明明叫马来西亚,却叫自己大马,你说能好哪里去? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-7-2012 04:46 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-7-2012 08:21 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-8-2012 02:57 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-8-2012 06:20 AM
|
显示全部楼层
中等吧
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-8-2012 05:29 PM
|
显示全部楼层
東马人華語比較好吧
西马因為受廣東話影響
華語好好笑喔 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-8-2012 12:51 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-8-2012 05:05 PM
|
显示全部楼层
lincolnjizheng 发表于 19-6-2012 12:28 PM
我以我的头像做保证,你们的华语很不错。
我也以我的頭像給樓上的做保證,你們的華語都粉好粉好,飛常飛常好! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-9-2012 12:51 AM
|
显示全部楼层
旭日 发表于 24-8-2012 05:05 PM
我也以我的頭像給樓上的做保證,你們的華語都粉好粉好,飛常飛常好!
揉尚折胃膨有折抹geiliable,針蕉握悶灰長敢凍!
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-9-2012 05:57 PM
|
显示全部楼层
本国国人的华语,很多“咧”字,比如“这个是最贵的咧!”, 还有“这间店开到最夜的咧!”等 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-9-2012 08:55 AM
|
显示全部楼层
我觉得很好!
你每天翻开报纸的副刊,看看他们写的文章,多么的棒!
你想想,我们的国家,不完全是个中文的国家,但是大家都还能保持这样的文化。
有一些写的文章一点都不输别的国家~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-9-2012 01:45 PM
|
显示全部楼层
丑鸭子 发表于 11-9-2012 05:57 PM
本国国人的华语,很多“咧”字,比如“这个是最贵的咧!”, 还有“这间店开到最夜的咧!”等
大马华语的方言语气词大陆有人写了硕士论文
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-9-2012 02:01 PM
|
显示全部楼层
ongtk 发表于 13-9-2012 01:45 PM
大马华语的方言语气词大陆有人写了硕士论文
也不需要这样羞辱我们吧
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-9-2012 02:21 PM
|
显示全部楼层
是我们自找的!怪谁爱fm 每天都用方言的la,中国人不说的。那是台湾国语的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-9-2012 11:38 PM
|
显示全部楼层
丑鸭子 发表于 13-9-2012 02:01 PM
也不需要这样羞辱我们吧
只是研究為和我們又la又loh的,應該沒有羞辱成份吧?!
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-9-2012 03:28 AM
|
显示全部楼层
打
打你
我打你
我打死你
我想打死你
我也想打死你
我也很想打死你
垃圾;
大陸唸拉雞
台灣唸樂色
大馬就多姿多采,也唸拉雞,也唸樂色;更多人唸辣戲,也有人覺得唸辣雞最親切..
大馬華語好不?見仁見智吧,整體水平離標準華語還有些距離,不過也算可以了。總不能一口的京片子吧。我也經常提醒自己要說標準華語,可惜很困難,我多數只能跟比較不熟的人說標準華語。
全國華裔的華文教育差距很大,年級較大的是受繁體教育的。而即使是受繁體教育在當年也有很多不同,當時的華語(繁體)標準也不斷的改變,發音和寫法也不斷的更改(當年的華語也開始簡體化,改來改去,當然很多並沒成為標準),從60年代橫跨至80年代中,基本都是繁體(大概在近80年代中期開始了簡體的使用)...
因為橫跨了整兩個年代,不難發現受繁體教育的人,他們的華語發音和寫法都各有些不一樣;譬如“垃圾”,以前是跟台灣唸“樂色”的,後來才改成唸標準的“拉雞”,很多人一直無所適從,於是混着用,包括濃濃、又親切的本地音“辣戲”“辣雞”..
很多70後(76年後吧?)的已經接受了簡體的教育,直到現在更年輕的,他們都懂標準華語的,可惜基本大家都不用(說)。是國情的關係?還是被(鄉音)同化?...
我認為懂說標準華語的人其實真的很多,不過在這裡說太標準的華語的話,可會讓人懷疑你是大陸人喔,也有些格格不入,有些異類,很難堅持..
其實大陸人也一樣並沒有說得一口標準的華語,各地的鄉音比我們更嚴重,一些中國人的華語更令中國人都聽不懂,哈!
我們的毛病主要除了發音外(舉例:刺飯鶴水、太多liao[了]...),詞彙用得少也是個習慣、或覺得用英語來表達一些詞好像更專業...
隨便舉例:
上鏈(上緊發條);
confirm(確認)、不balance(不平衡)...
沒甚麼太大的問題啦,以前有位台灣朋友就曾跟我說很喜歡聽我們說話(當然是濃濃、又親切的本地音啦!),鄉土味嘛,哈!Malaysia apa pun BOLEH!
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-9-2012 02:55 PM
|
显示全部楼层
不用太拘泥华語好不好,(指一般普通的沟通上)怕会嚇跑想学华语的一群。
現今社会,华文广播已很普及了,我想明天会更好!
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|