|
发表于 4-1-2008 10:22 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-1-2008 10:43 AM
|
显示全部楼层
哦,果然是不行吗?我也觉得英文直接翻译是蓝牙,不过因为找到有这个字所以才放的,没关系,再接再厉~~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-1-2008 11:05 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-1-2008 11:43 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-1-2008 01:13 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-1-2008 07:56 PM
|
显示全部楼层
回复 65# edwardts 的帖子
有时候提早折花也未必是件好事。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-1-2008 02:50 PM
|
显示全部楼层
原帖由 锈剑 于 4-1-2008 09:59 AM 发表
又想到一个了,不过缺乏古意~~
上联 紫菜
下联 蓝芽
蓝芽科技,用于电话电脑的,由于不可以打英文字,所以就不翻译了~~ 这个不错吧~~哈哈
想到篮芽
看看有没有人写。。。
想不到iq300的写了 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-1-2008 10:34 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-1-2008 01:20 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-1-2008 10:04 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-1-2008 05:04 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-1-2008 12:33 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-1-2008 12:36 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 21-1-2008 04:06 PM
|
显示全部楼层
◎ 混蛋 húndàn
[scumbag] 詈词。谓不明事理;不讲道理。亦指不讲道理的人;坏家伙
◎ 浑蛋 húndàn
(1) [blackguard;scoundrel;bastard]∶坏蛋,恶棍,卑鄙的流氓——一般的骂人话
(2) [blackguard;wretch]∶糊涂、不明道理的人(骂人的话)
如果你不高兴,混蛋或浑蛋都可以骂人。
浑=混浊
浑可以成立,如果蛋是属于植物系列的食物,这就是个非常工整的对子。
[ 本帖最后由 if 于 21-1-2008 04:33 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-1-2008 04:17 PM
|
显示全部楼层
小弟来投机取巧咯!
上联:紫菜
下联:黑莓 (blackberry, 智能手机)
不知行不行? |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 21-1-2008 04:32 PM
|
显示全部楼层
原帖由 景毅 于 21-1-2008 04:17 PM 发表
小弟来投机取巧咯!
上联:紫菜
下联:黑莓 (blackberry, 智能手机)
不知行不行?
景毅好!
再来:
绿茵
茵席(草席)
绿草茵茵形容足球场。
[ 本帖最后由 if 于 21-1-2008 05:41 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-1-2008 07:59 PM
|
显示全部楼层
原帖由 if 于 21-1-2008 04:06 PM 发表
浑可以成立,如果蛋是属于植物系列的食物,这就是个非常工整的对子。
菜广泛地是指蔬菜(vegetable),同时也有指菜肴(dishes)。
佐粥小菜,菜脯煎蛋。
难怪有人笑着告诉我说这里很好玩。原来好玩的不是天马行空的出题,而是窄小的观点。好玩好玩。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-1-2008 09:38 PM
|
显示全部楼层
回复 77# ericsow 的帖子
觉得好玩的话记得要常来哦,别忘了这里窄小的观点与你同在。
加油。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 21-1-2008 11:02 PM
|
显示全部楼层
回复 77# ericsow 的帖子
因为在这里整体来说紫菜已经是属于植物类的菜。
无情对,大多为信手拈来,偶然得之,但绝非“拉郎配”、“乱点鸳鸯”所能成功,对句也必须有完整的意思,而且出其不意,方能妙趣横生,却又回味无穷。
所谓的无情对又名羊角对,是晚清士大夫中兴起的一种文字游戏。它的特征是要求字面对仗愈工整愈好,两边对的内容越隔得远越好。还规定即兴属对,不能拖时间;比如上联:三星白兰地。下联:五月黄梅天。其中字字相对,而且上联指天气,下联指酒名,互不相干,是无情对的典范。相传,为清代张之洞所创 。这种对联形式,出句和对句各自成章,通过别解才能上下呼应。一天,张之洞在陶然亭会饮,以当时人的一句诗“树已半寻休纵斧”为上句,张对之以“果然一点不相干”,另一人则对以“萧何三策定安刘”。上下联中“树”、“果”、“萧”皆草木类;“已”、“然”、“何”皆虚字;“半”、“一”、“三”皆数字;“寻”、“点”、“策”皆转义为动词;“休”“不”、“定”皆虚字;“纵”、“相”、“安”皆虚字;“斧”、“干”、“刘”则为古代兵器。尤其是张之洞的对句,以土语对诗句,更是不拘一格。
代我感谢那位跟你说这里好好玩的朋友,想必我一定认识他的。
我不敢说本地有多少对联论坛,但文娱智苑是佳礼论坛主要推广对联版块的首选,希望大家能以交流为目的,打开眼界和心胸一起交流讨论,而非语带讽刺话中有话恶性循环,沦为非正统的灌水对联帖,这并不是一个新开辟版块的风气,尤其您曾经是我尊重的前任超坛,相信您比我更清楚论坛的运作。
如果你置疑我的言论,可以大方讨论和研究,切勿批判。
网络无国界,互联网一打开,大有专人可以游览这个版块,这当中也许包括中港台许多这方面的爱好者。
今天宁可让你说我窄小,也不让他日让人当笑话看。
[ 本帖最后由 if 于 22-1-2008 08:05 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-1-2008 12:11 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|