佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 灰色

【短篇集】斷刀北野武,黑豹,傳說中的麼恩 @灰の杂烩文

[复制链接]
发表于 1-4-2009 10:01 AM | 显示全部楼层
原帖由 灰色 于 31-3-2009 11:54 PM 发表
純畫面而不講解,讓讀者與角色産生 距離、陌生、怪誕與不安,具理性、抽離地觀望角色,擁有自由的判斷力。這种抽離手法在荒誕戲劇以及一些后現代戲劇手法上是蠻普遍的。在小說上我見識不廣,不大清楚是否曾有這樣的手法。


都有的,
例如:Jostein Gaarder (后期的),芥川龙之芥,Daniel Quinn,John Irving,Marcus Zusak,卡夫卡(对啦),Chuck Palahniuk,Kurt Vonnegut之类的(当然还有村上不是吗?),都写着抽离性非常强的作品。

现在我每天的娱乐,就是观察身边的事物,然后以扭曲的方式把它们记录下来。
(所以有时会发出奇怪的声响和冷笑,把身边的人,尤其是小孩吓哭
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 31-3-2009 11:54 PM | 显示全部楼层

回复 34# Scaredcloud 的帖子

其實有時候我也想嘗試類似 Kurbrick式的抽離異化,純畫面而不講解,讓讀者與角色産生 距離、陌生、怪誕與不安,具理性、抽離地觀望角色,擁有自由的判斷力。這种抽離手法在荒誕戲劇以及一些后現代戲劇手法上是蠻普遍的。在小說上我見識不廣,不大清楚是否曾有這樣的手法。

可以確定的是主流的故事,似乎不適合這一類寫法。這大概是我試驗失敗的一個寫法。畢竟抽離的目地,其實是對觀衆理性的訴求,而非非理性(感性)的投入感;而主流的題材總難免是要代入角色的,去體驗、經歷起承轉合的劇情,非批判性影射性探討的理性訴求。

不如來個荒誕劇場的短篇小說,(肢體漫天掉。一隻青蛙說:冬季的沙漠最美,一個老太婆被吃掉掃把……之類的。

再不然,很想寫寫,等待果陀 Waiting for Godot這一類小說……不過怕寫得爛,被人丟番茄…… (我在練習文筆,準備進軍森林~~)




回復 33# 武逸三 的帖子

整个故事给我的感觉就是缅怀过去,对现今的工作失去了原有的热忱。虽然每一天都在忙,却不知在忙什么。《帥哥。西裝袖扣。魚》对白很少,描述情感的独白比较多,想告诉大家这世界有多灰,以抒发在心里憋了很久的郁闷。

只是我个人的读后感。


謝謝你的用心閱讀與觀后感。
缅怀过去,你說得一點也沒錯。雖然故事里提到愛情,但愛情並非故事主要的主題。
故事的感覺與想說的,簡約來說大致上是這樣的。

對白少是因為…… 覺得這故事並非對白所能帶出的,情境才是最主要的;畢竟生活也實在有很多層面,而我們往往對這些層面所感到的事物,並無法三言兩語說或書寫,那是一種貼近生活真貌的無法被輕易談及或解釋清楚的事物。我覺得唯有這樣的情境,會比對白與內心感受的獨白來得更為準確。其實那篇若加上普通生活化日常的對白,用來寫長篇或中篇會比較詳盡也比較適合。


希望這篇文章,有幫助你抒發了一些 “憋了很久的郁闷”。因為它的確抒發了我的一點鬱悶。
單單是那隔着玻璃樽的打鬥魚,魚尾巴的絢麗、掉落的頭髮、凋落的袖釦、工厰地上垂危跳躍的魚,每當想起都會有莫明的紓解……(有類似看完蔡明亮電影的感覺,發掘了創作的美妙~ ) 

[ 本帖最后由 灰色 于 1-4-2009 12:16 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 31-3-2009 01:55 PM | 显示全部楼层

回复 32# 灰色 的帖子

嗯,我该说些什么呢?

那,我也说说我们那两篇文的综合问题。
到目前为止,我觉得我们制造讯息的方法,都以对白为多。
怎么说呢,大概就是类似于利用听觉来制造视觉那样的程度。

就很像Quentin的电影,很大程度上精彩的地方都来自对白(尽管大部分是粗俗的)
有时候,处理不好,或者不小心下重手了,就会成为一种累赘,让人觉得罗唆和卖弄。
其实我想找个机会,用类似Kubrick的手法去带出意味。那种由纯画面(当然不是把血啊、邪恶啊、正义啊,或黑色白色涂上去一眼就看出来那种)(大概是clockwork orange那种)带出的意境到底是什么一种感觉实在很想去感受一下。

这样吧,我们来看看谁可以先写出来
回复

使用道具 举报

发表于 31-3-2009 12:32 PM | 显示全部楼层

回复 2# 灰色 的帖子

他終于明白,成長其實並不代表能作到自己想做到事情,而是必須取捨與接受許許多多自己未必喜歡、認同的事情。


整个故事给我的感觉就是缅怀过去,对现今的工作失去了原有的热忱。虽然每一天都在忙,却不知在忙什么。《帥哥。西裝袖扣。魚》对白很少,描述情感的独白比较多,想告诉大家这世界有多灰,以抒发在心里憋了很久的郁闷。

只是我个人的读后感。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 29-3-2009 11:30 AM | 显示全部楼层

回复 31# Irumi 的帖子

呵呵,愚弄了你,並非我的本意~
謝謝你的點評。真是太感動了~
這樣的交流很不錯,可以讀到不同的閱讀及詮釋角度。
你還蠻有想象力的嘛。

文中可看出作者又花心思在结构上,去作出不断让人“以为”,然后再推翻“以为”的效果。
这类吊诡写法很特别,但是这里稍嫌太隐晦,若不是仔细地看,便会看漏眼。
再者,作者似乎过于注重写的方法,而忽略了整篇文要表达的中心思想。

究竟写的意义为何?读者看文以后也不知道究竟作者写这篇文是要表达什么。


喜歡這類的評語。
買弄玄虛大概就是這篇文其中一個的意旨吧?(哈哈。會有后續。)

那我也學稻草雲來個自我詮釋的交流,來詮釋文中中心思想與自圓其說。
(更詳盡的,有待解謎版。)



…………………………



二十分鍾后…………




………………………………




一個小時后……



…………………………………………



我想我還是去評一評及詮釋稻草雲的清潔婆婆好了,不過好像又換了題目,這樣一來,在給予上一個題目的評語好像很怪。所以更奇怪的方式,就是在這裏為了詮釋自己的怪文,非得去點評詮釋別人的文章。


【關于稻草雲大亂鬥短篇『清潔婆婆』的點評】

其實以我詮釋的稻草雲那受困在底下層的清潔婆婆與這里的清除服務,某層面上的意義是有共通的。把一些所不能言喻的事物化為實體,大概就是奇幻的一種方式。除了 『絕對不絕對』,『甚麼都忘了,然而卻還有記得的。』的邏輯哲思的玩味外, 更重要的是稻草雲的清潔婆婆,昇降機,隨身聽才是意想的主旨。(這等意想其實又以【美麗的洗衣機】里的某些意想共通。

詮釋角度必須從內在延伸到外在世界,或者如詮釋詩一般的意想詮釋,習慣讀詩或常牽涉詮釋的傢伙,透視意像當中的玄機並不難,這里的文並不會太深奧,隻是也許是表達與敍述問題未能引起共鳴。(請容許我以很機械很教條很工業糢式的方式來指出:)

意像與意想:
◎ 清潔婆婆(負責清潔工作的老人,而且是女性,負責清除垃圾,應該一直存在多年了。隻是不懂每個建築物都有不同的婆婆呢?還是城市建設下隻有一個共通的婆婆*可參閱Jung。)
◎ 昇降機 (一個長方型的空格,昇上降下,非交通工具的流動載送工具,從某處到往某深處的途徑(作者文中)。)
◎ 隨身聽 (形狀也是四四方方的,有兩個耳機聽筒,聽着聽着就會不知覺地到來了,婆婆到來的契機與通道,婆婆僅僅記得的事物。也是怎樣來就怎樣走的糢式?)
◎ 地下室 (沒人到過的地方,晦澀難懂的怪異狀況,婆婆就在那裏清掃,一直在那裏存在。顯然是個需要清潔的地方,不然婆婆就不會在那裏了。)

至于『怎樣來就怎樣走』與 『解鈴總需繫鈴人』共通吧。
剩余接下來的詮釋,我覺得不必多說,說穿說得太白,意想就不美了。


p/s;畢竟評語與讀后觀感都是一種再創作,所以寫在這裏也就意外地吻合了創作文集地意義,(這裏又可以引用一下,稻草雲的『絕對vs無絕對』論述。)


回到來我的這篇文,或許我應該減少那些結搆上的晦澀。其實我想沒那麼復雜,也許在文中採用了故意的誤導吧。這篇文的中指與總值,不管是排泄或排解,都隻是在講求工商傚應、資本發達的機械化世界里,開了一個帶有嘲諷意味的玩笑,如此而已。


這個玩笑,我打算繼續開下去……




再p/p/s: 這類玩笑又可參考科恩兄弟的一些嘲諷意味很濃的電影。

[ 本帖最后由 灰色 于 29-3-2009 11:42 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 28-3-2009 04:14 PM | 显示全部楼层
原帖由 灰色 于 24-3-2009 05:44 PM 发表
……



你進來了,我還來不及衝走那飄浮在馬桶里的排洩物。

「完善處置了嗎?」

「噢?嗯、」我。

「那就好……」










處在一個狹窄的空間內,彼此沒說話的時候總難免覺得有些不 ...


又回来了,这次小心地看着,虽然嘴里还是在吃东西。

仔细地阅读完以后,才发觉到故事里有许多故意吊诡的漏洞(线索)。

一开始马桶里漂浮的排泄物,到了中间却让人有了不一样的联想。感觉上似乎并非便秘服务如此简单,更像是秘密排出口,或是情绪流通处。

隻是妳所背棄的分泌物,然而那些依然彌留堵塞在內的,我們確實無法提供保證期限。」


而第二段开始的”你",同样地以令人感觉不到如何特别的姿势出场;但同样地,随着对白的一来一往,却又开始显现出了吊诡的地方。

「你確定這裏的,并沒有甚麼對你有價值的。」

「我看過了,沒有。」

「回復錯誤。請回復真確的答案。重復問題。」

「你確定這裏的,并沒有甚麼對你有價值的。」

「呃……確定,確定……」

「那就好,程序通過。」


一开始以为是个普通服务员的“人”,在忽然间猛然发觉“他”也许只是一个自动机器,那些话语也许只是录播的。

但深层去再阅读,此解释又遇到了吊诡回圈。

「不知怎麼說,實在很感謝你。」

「不必了,客套的話,留在留言信箱好了。」

「嚇?」

「畢竟……我們不是義務的,所以也不必多餘的感謝。」

「這……也對,隻是交易。」

「那請你務必解除我所有遺留的。」

「我會的,這是我的職責。但我想你還是要理清楚……」


于是又让人不禁怀疑这是个能思考,能根据情况作出调整反应对白的“人”。
能解释这吊诡的,只有两个:1。拥有高度发展 A.I. 的机器;2。如机器般说话的怪人。
无论如何解释,在某种程度上仍然显现出吊诡的情况。

而后来的留言信箱,也再度地使用了吊诡的写法。

「這服務實在物超所值!」我在留言信箱留下了這段留言。

「開始時是有點戰戰兢兢地,會懷疑這家服務的專業,總擔心萬一洩漏了身份。不過你大可不必擔心,這是經過一千萬會員見證其專業性質,口碑卓越的服務。」

掛在門面的介紹廣告宣傳文案果然一點也沒錯。


此处的“留言信箱”,让人自动地认为是一家实体的服务中心里的某红色的实体小信箱。
但最后作者又再次愚弄读者:

登出頁面時,發覺信箱里傳來了郵件。


「謝謝你的釋放!
歡迎再來!」


这里的“登出页面”一下子又推翻了之前所有的 logical assumption;唯有在上网,进入某个网页的时候,才会需要登陆或者登出页面。
于是乎,这句“登出页面”暗示了之前所有的一切都不是实体的:马桶里的排泄物,服务员,留言信箱乃至整家店。

文中可看出作者又花心思在结构上,去作出不断让人“以为”,然后再推翻“以为”的效果。
这类吊诡写法很特别,但是这里稍嫌太隐晦,若不是仔细地看,便会看漏眼。
再者,作者似乎过于注重写的方法,而忽略了整篇文要表达的中心思想。

究竟写的意义为何?读者看文以后也不知道究竟作者写这篇文是要表达什么。

P/S:因看到你在大乱斗里投诉写评的人不认真,于是就来努力认真地评你的文~ 不过是two cents, 有何得罪,就别放在心上~呵呵。加油吧。
回复

使用道具 举报

Follow Us
 楼主| 发表于 27-3-2009 12:14 PM | 显示全部楼层

回复 29# Scaredcloud 的帖子

如果可以的話,這將會是一個繫列。
開頭,結尾那個相互呼應,在這裏還蠻難的,其實故事也還沒完結,可以的話,還有后續……

若要給予這篇恰當的完結的話,大概會是這樣的吧?

若干月后……



「那就好……」

「噢?嗯、」你。

「完善處置了嗎?」我。

我進來了,你還來不及衝走那飄浮在馬桶里的排洩物。



話說原本想讓你那底層深處的清潔婆婆 穿插其中……
昇降機、隨身聽……也可以穿插……
這是一個我搆思已久的服務行業,  不過這篇還沒詳盡的顯露出來,這服務的實體,不過本質是如此的,這樣寫或許更加合適。接下來還會有解迷版……


p/s;你的恶搞篇還蠻有 Pulp Fiction 的味道,就像尊·特魯達與山姆·妖傑森在電梯里的一派鬍言…… 還有在車里鬍說八道意外開槍打爆腦……

[ 本帖最后由 灰色 于 27-3-2009 12:21 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 24-3-2009 10:03 PM | 显示全部楼层
勇于排解是种自豪

完全未能做到。
若真有这么一个服务,我很愿意光顾。

so,今期原来是玩排泄物啊?


你進來了,我還來不及衝走那飄浮在馬桶里的排洩物。

「完善處置了嗎?」

「噢?嗯、」我。

「那就好……」

如果你能够想到一段,在结尾时和开头这段相互接应,就更美妙了。
(其实我也想不到,你自己的事,自己烦恼
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 24-3-2009 09:17 PM | 显示全部楼层

回复 27# 灰色 的帖子

呃…… 我在准备要看这篇的时候,正好在吃着我的晚餐面包……看到第一行以后就开始……呃

哈,看起来挺有趣的。
脑袋有点昏,只看了一次,没什么思考。
下次再好好去思考~呵呵。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 24-3-2009 05:44 PM | 显示全部楼层

馬桶繫列:

本帖最后由 灰色 于 19-7-2016 03:39 AM 编辑
……



你進來了,我還來不及衝走那飄浮在馬桶里的排洩物。

「完善處置了嗎?」

「噢?嗯、」我。

「那就好……」










處在一個狹窄的空間內,彼此沒說話的時候總難免覺得有些不知所措地惘然。

「沒關繫。」

「你確定你所要排除地,總算完善了嗎?」

「嗯,處置好了。」我。


「呃,接下來呢?」我。


那準備好了的話,你可以轉身安全離開。」

「噢。」我。

「就這樣了嗎?」我。

「就這樣了。」


聽到這句話后,剛開始時緊繃的軀體開始鬆懈了下來,釋放了的感覺實在很棒。

「不知怎麼說,實在很感謝你。」

「不必了,客套的話,留在留言信箱好了。」

「嚇?」

「畢竟……我們不是義務的,所以也不必多餘的感謝。」

「這……也對,隻是交易。」

「那請你務必解除我所有遺留的。」

「我會的,這是我的職責。但我想你還是要理清楚……」

「你必須明確地知道,我們能為您提供的服務,隻是妳所背棄的分泌物,然而那些依然彌留堵塞在內的,我們確實無法提供保證期限。」

「所以,我還需要依循程序,再度問你一次。」

「你確定就這一些?」

「呃……」

「嗯,就這一些。目前我所能排除的。」

「你確定這裏的,并沒有甚麼對你有價值的。」

「我看過了,沒有。」

「回復錯誤。請回復真確的答案。重復問題。」

「你確定這裏的,并沒有甚麼對你有價值的。」

「呃……確定,確定……」

「那就好,程序通過。」

「請轉身,接納我們一站式服務的最終回饋。」




   程序繼續。


「刷……」





我來到付帳的櫃臺處,櫃臺前身上掛着B的程序員,傳遞了一份
證書。

請接收。

接收。




「好的。謝謝。」忽然整個人都覺得舒暢得多了。

證書上是密密痲痲的符號,經過暗語湊成的古瑪雅文明語言。隻有回來這裏光顧,就可用特設的*專業解碼程序,溫故知新一番,回顧自己勇于摒棄的那些排洩物。正如,這家服務的宗旨口號:『有效疏通是种需求,勇于排解是种自豪!』



「這服務實在物超所值!」我在留言信箱留下了這段留言。

「開始時是有點戰戰兢兢地,會懷疑這家服務的專業,總擔心萬一洩漏了身份。不過你大可不必擔心,這是經過一千萬會員見證其專業性質,口碑卓越的服務。」

掛在門面的介紹廣告宣傳文案果然一點也沒錯。

「雖然是貴了點,不過以渣打銀行刷卡有十巴仙折扣,而且免利息分期付帳。」

我開始明白為何老陳這麼鼎力推薦。




登出頁面時,發覺信箱里傳來了郵件。


「謝謝你的釋放!
歡迎再來!」







附註:*不包涵在特別配套內。

[ 本帖最后由 灰色 于 24-3-2009 05:48 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 23-2-2009 11:01 PM | 显示全部楼层
原帖由 Scaredcloud 于 23-2-2009 04:09 PM 发表


对不起啊,实在无法集中精神呢。
迟些一定会钜细靡遗地好好评论一番。
先欠着啦。


別這么說……
我也隻是說笑。
其實我沒有多少作品,實在不好意思得到妳們如此厚愛鉅細靡遺地評論一番。
不過若你真的可以狠狠地批評,那是再好不過的了。

p/s: 竟然已來到頁2了,縱使隻有一篇無聊短篇…… 承蒙大家地厚愛与交流。

[ 本帖最后由 灰色 于 23-2-2009 11:03 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 23-2-2009 04:09 PM | 显示全部楼层
回复 23# 灰色 的帖子


对不起啊,实在无法集中精神呢。
迟些一定会钜细靡遗地好好评论一番。
先欠着啦。

回复 24# 懒惰鱼 的帖子


别紧张,开玩笑而已。
就等吧。
回复

使用道具 举报

发表于 22-2-2009 07:40 AM | 显示全部楼层

回复 23# 灰色 的帖子

话说你介绍的那个PRC拼音我也有,只是好像是简体,有得转换吗?而且好像只能单字、双字拼音,无法整段句子9个字拼音。紫光是蛮适合快打,可以一次过打十多个字,直接写好的句子,蛮方便的,尤其是那些靠头脑灵光一闪,可以在瞬间快速地写…就像写在稿纸的方便。只是那繁体与错字结构的问题……


有,我現在就用着這系統,一路打繁體字和你聊天至今
只是要setting而已。
而且,這其實也可以一次過連續打一排字,不過就是之後你要小心點挑出自己要的字,但這系統本質上是屬於“智能狂拼”的,所以就算連續打一整個句子,它也可以幫你詞句重組,算是很方便的了。

至於單字和雙字拼音,你大概是開到了“全拼”的系統吧。

呵呵~ 那你可不必理會他,繼續偏心就好了~
對了,妳好像評得有所保留,兜圈子沒說真話或吹毛求疵给予狠狠丢脸的批評喔~
(恐怕轮到我吹毛求疵了~)


噗嗤~~~
我笑了,可是我不該笑的Orz
我是公平主義啦,而且我答應了人家要做的事,就算只是論壇網友,我也希望自己可以做到。

還有,你確實在對我的評論吹毛求疵呢。
但不是我不要評……嗯,你所謂的狠狠丟臉的評語,而是我尊敬每個作品,你的作品有很強烈的個人風格,而且基本的起承轉合,還有邏輯全部都說得下去,說故事的能力也不錯,於是我能做到的,也就只是幫你挑那些小bugs而已。

再來,這也是職業毛病。
我是個業餘編輯,而一般編輯不該做的,就是把作者的文章改得不像是作者的文,我覺得那就好像把別人的孩子胡亂肢解的感覺。
一個編輯該有的職業道德,只是在能力範圍内幫忙作者們把文章修得更好,更能體現出作者的精髓而已。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 22-2-2009 01:45 AM | 显示全部楼层
回覆:稻草云
余華的一些短篇,故事背景与氛围、刻画的角度都很怪异。虽然一些还是有故事性,以及文化背景,但比较起来,没有那种中国文学背负历史悲情的沉重感。反而有种轻盈、随意,哲学思考,他可算是新生代作家,先锋派小说家与苏童齐名。在网上發覺他在外国得了不少奖,得到肯定。感觉上,他的短篇有别于一般的中国作家,叙述结构、氛围都蛮像西方文学影子,有种东西合璧的感觉~(这是个人观点。)对于他的長篇还不够了解,所以只推荐短篇。

我介绍你那本短篇小说集世事如煙不错,里边有很浓的宿命论的命题。而宿命论恐怕是稻草云兄作品中不可或缺的元素。  

话说你也没有留一些让我丢脸的评语喔~  

回覆:懶惰魚
话说你介绍的那个PRC拼音我也有,只是好像是简体,有得转换吗?而且好像只能单字、双字拼音,无法整段句子9个字拼音。紫光是蛮适合快打,可以一次过打十多个字,直接写好的句子,蛮方便的,尤其是那些靠头脑灵光一闪,可以在瞬间快速地写…就像写在稿纸的方便。只是那繁体与错字结构的问题……

原帖由 Scaredcloud 于 21-2-2009 12:22 AM 发表
啊!偏心!
话说你什么时候才要看我的太阳花,然后留下一些让我丢脸的评语呢?
(不过如果你不忍心说真心话,那么不留评语也是可以的).


呵呵~ 那你可不必理會他,繼續偏心就好了~
對了,妳好像評得有所保留,兜圈子沒說真話或吹毛求疵给予狠狠丢脸的批評喔~
(恐怕轮到我吹毛求疵了~)
回复

使用道具 举报

发表于 22-2-2009 12:41 AM | 显示全部楼层
原帖由 Scaredcloud 于 21-2-2009 12:22 AM 发表
啊!偏心!
话说你什么时候才要看我的太阳花,然后留下一些让我丢脸的评语呢?
(不过如果你不忍心说真心话,那么不留评语也是可以的


不是偏心
這點絕對要申明。

只是我總覺得你的《太陽花》是要花更多心力,更用心去看的東西。
但最近真的忙得團團轉,尤其未來踏入三月之後,更是自己都不敢去看schedule的地步Orz
cher的文也是啊,我本來也答應他要幫忙抓bugs,但也是因爲忙,所以也暫時擱着。

是說,其實看長篇需要花更多時間,所以才一直擱着Orz
回复

使用道具 举报

发表于 21-2-2009 12:22 AM | 显示全部楼层
原帖由 灰色 于 19-2-2009 08:56 PM 发表
這本世事如煙是我第一次閱讀 余華短篇小說,讀了后被他的短篇小說的風格深深吸引。據知,中短篇小說是他較前期的創作。后期的《活着》(同名電影改編自他的作品。)長篇小說風格已經轉入成熟期趨嚮寫實主義了。 單單讀他在這本寫的序,我已經被他的敍述與文筆牽引讀下去了。


说来惭愧,最后一次看中国文学,是在四、五年前吧?记得是莫言的旧作《丰乳肥臀》。
之后都只看翻译文学了。一直到最近才看了《不失者》。
余华的名字略有所闻,也是通过《活着》这部电影认识的。
既然是这样,那么就去找本书来看看吧。

原帖由 layzicfish 于 20-2-2009 07:14 PM 发表
工作稍微告一段落,就來補一補我説好的意見部分。
先來看看我抓到的小小bug吧:


啊!偏心!
话说你什么时候才要看我的太阳花,然后留下一些让我丢脸的评语呢?
(不过如果你不忍心说真心话,那么不留评语也是可以的
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 21-2-2009 12:17 AM | 显示全部楼层
原帖由 灰色 于 20-2-2009 09:32 PM 发表
我不知道妳們用甚麼軟件打中文字。有甚麼好軟件介紹嗎?

我是用 紫光 中國開發的一種簡單的軟件。這也是朋友介紹的,很適合我這種打字很快的人,隻是……


不客氣,我也只是把自己看得到的東西抓出來而已,不算什麽。

至於打字系統,我建議你可以直接用Windows XP原本就有的打字系統,我用的是Chinese PRC才有的Chinese Microsoft Pinyin IME(3.0版本),這個系統很方便,你在Windows XP的Control Panel ---> Regional Language那邊做設定就可以了。

那邊也可以直接簡繁體選擇,至少我覺得還蠻方便的。

“凋落到不知哪裏去了”
這我就很堅持一下。其實有些意境可以當成擬物、擬人看待。
這裏把紐釦與人事物擬化成 落葉般地…雖然沒有很詳細的比擬。在我的部落里有些部分我更改為凋零~ 也是一樣。其中想表達的,有一些關于樹、葉子、枯萎的意境,就如那條魚的象徴符號~
這中學老師恐怕不允許。不過若是特意的使用在詩、詞、散文、小說里,我覺得是一種手法;若使用錯字來形容則另當別論。


我也知道你是故意要選那個字,所以我說了,能明白你的用意,所以雖然點了出來,但也沒有要你改的意思,畢竟那樣放着比較有意思。

這句開端用“基本上”好像有點怪~    不過謝謝啦~


哈哈,被你抓出來了。
那個只是我的口頭禪之一,其實不那麽使用也無妨。
回复

使用道具 举报

发表于 21-2-2009 12:03 AM | 显示全部楼层

回复 18# 灰色 的帖子

嗯。。你试试看搜狗吧,我现在用着的,很不错一下。

到这里下载吧,http://pinyin.sogou.com/
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 20-2-2009 09:32 PM | 显示全部楼层

回复 17# layzicfish 的帖子

哇~謝謝懶惰魚的細心審稿。
你幫我挑出這么多bug。
我也很提提一下中文的bug,交流一下。

我不知道妳們用甚麼軟件打中文字。有甚麼好軟件介紹嗎?

我是用 紫光 中國開發的一種簡單的軟件。這也是朋友介紹的,很適合我這種打字很快的人,隻是……

后來我發現這中國軟件打字繫統對繁體字好像很多都不對勁,而且最大的問題是混閤(一打hunhe就齣現(同樣chuxian)出現這error的字眼。其中包括了 發,髮,面,麵…… ==“   看來還是用回簡體,但問題是用回簡體時,它又混閤(合?和?)了繁體一起,有時則繁簡混合……

“她把他卷起的長袖重新拉下,同時拿出領帶放在床邊。”
呵呵,這句寫得真拗口,謝謝你的建議。
(拗——我的華文讀得不深……這字怎麼讀?最近都在學生字)

“生産綫出了點錯誤”,
這也較順口~謝謝啦!說到英文用法,我想到 稻草雲~
如何消除英文用法,我也想到有本書推薦:
《如何寫好華語》~傅承得著。(大將出版社的創辦人。)看來我要再跟朋友借來重新讀讀~

”可是阿陳的頭髮缺始終長得很茂密。“
啊,這個……看到很多次都沒改~ ==”

賽摩託~這個,我其實比較喜歡打桌球~  (摩託車(道地口語)會更好吧?)

“凋落到不知哪裏去了”
這我就很堅持一下。其實有些意境可以當成擬物、擬人看待。
這裏把紐釦與人事物擬化成 落葉般地…雖然沒有很詳細的比擬。在我的部落里有些部分我更改為凋零~ 也是一樣。其中想表達的,有一些關于樹、葉子、枯萎的意境,就如那條魚的象徴符號~
這中學老師恐怕不允許。不過若是特意的使用在詩、詞、散文、小說里,我覺得是一種手法;若使用錯字來形容則另當別論。

的與地,恐怕是審稿以及快手打字(地)出錯。<—— 看~又再出錯了。的與地的使用,我也像妳一樣對這些分辨很執着。

更簡單的分辨還有:
的~后面多數是名詞、形容詞。地~多數是動詞。例子:老闆的兒子,兒子的幸福;兒子很快地奔跑,老闆急促地追~

你所指出的: 幸福地,快樂地~ 這也是我常忽略地~
題外話:幸福地生活,與 幸福的生活:
兩個也有分別。一的生活是動詞,二的生活是名詞。

——————

基本上,我開着的時候,我有個朋友也過來看了,看了之後,她也讚說寫得很不錯,這也是我的想法。

這句開端用“基本上”好像有點怪~    不過謝謝啦~

……因爲你也是習慣創作和說故事的人吧。

我想最大的問題是我很少寫故事小說~ 說故事就…… 基本上沒甚麼說,因為也沒甚麼人想聽無聊的故事~   

說到捕捉畫面得獨特,上几樓,提到的余華,他的畫面更讓人驚嘆。還有村上春樹的作品,那些作品里的畫面感才是獨特,我的鏡頭恐怕隻能以”通俗“來概括……

[ 本帖最后由 灰色 于 20-2-2009 09:47 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 20-2-2009 07:14 PM | 显示全部楼层
工作稍微告一段落,就來補一補我説好的意見部分。
先來看看我抓到的小小bug吧:

-她一边松脱他折到手臂一半的衬衫長袖,邊拿出领带放在床边。
個人覺得,這段稍嫌累贅了一點。
可以改成“她把他折起來的衬衫長袖重新拉下,同時拿出領帶放在床邊。”
因爲同時有兩個“一”字出現在一個句子中,看的時候會有點拗,而且如果前面用了“一邊”,照理說後面也用“一邊”比較好,但隔太開又有點彆扭,倒不如直接用“同時”。

比較符閤他粗礦的形象。
錯別字,應該是“符合”。

麵臨
錯別字,應該是“面臨”。

負傚果
錯別字,應該是“負效果”。

可是阿陳的頭髮始終長得很茂密。
錯別字,應該是“卻”

發線
錯別字,應該是“髮綫”(不過如果用簡體字,就沒有這個差異)。

生産綫發生了出錯
這個其實是有點英文是的用法,就是“a mistake”,有點直譯過來的感覺。
建議是,直接用“生産綫出了點錯誤”,或者“生産綫出錯了”即可。

原本老陳留下打鬥魚總共有六條
這個是混淆了“地”和“的”的用法,一般來説,“的”是指擁有權,例如“我的”、“她的”;“地”一般則是用來形容,例如“美麗地”、“奢侈地”。
所以,這裡應該是用“的”才對。

大傢
錯別字,應該是“大家”。

摩託
其實,嚴格來説,這個也不算是錯別字,因爲“摩托”本來就是音譯過來的外來字,但因爲基本上已默認是“摩托”作爲motor的翻譯,所以也稍微提醒一下。

凋落到不知哪裏去了。
-這個……其實我也知道灰色爲什麽要這麽用,因爲要貫徹整個文的主題。
-但始終是個bug,雖然也可以忽略,但我始終覺得有點遺憾,因爲“凋落”這個詞,始終不是這麽用。

團結一
錯別字,應該是“團結一致”。

**********************************

好啦,抓完bug了,就來説說我對整篇文的感想。

其實我很喜歡灰色寫文的鏡頭感,你捕抓到畫面都很獨特,讓人很容易就“看”到了你想要呈現的畫面,我覺得要用文字做到這一點,也不是很容易。

再來就是文字的意境,那份意境很容易讓人回味,也能讓人反思。


基本上,我開着的時候,我有個朋友也過來看了,看了之後,她也讚說寫得很不錯,這也是我的想法。

所以,除了以上的bugs,還有簡繁體交錯的問題,就文章的意境、編排和起承轉合,我都覺得沒得挑,因爲你也是習慣創作和說故事的人吧。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 29-3-2024 04:01 PM , Processed in 0.092495 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表