佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 4178|回复: 49

真正的大悲咒

  [复制链接]
发表于 16-2-2012 01:47 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 wiwi82 于 16-2-2012 04:28 PM 编辑

觀自在菩薩廣大圓滿無礙大悲根本陀羅尼
【 唐-南天竺國三藏金剛智譯版 】


Namah sarva-jnaya. Namo ratna-trayaya. Namo amitabhaya tathagataya arhate samyak-sambuddhaya. Nama arya-avalokitesvaraya bodhisattvaya mahasattvaya maha-karunikaya. Namo maha-sthama-praptaya bodhisattvaya maha sattvaya maha-karunikaya. Namo vipula vimana su-pratisthita a-samkhya surya shata-sahasra ati-reka prabha ava-bhasita murtaye, maha-mani-makuta-kundala dharini, bhagavate maha-padma-panaye, sarva loka apaya shamanaya, vi-vidha bhaya duhkha samavesha vista sarva sattva pari-mocanaya. Tadyatha, om, bhur bhuvah, maha loka karana tamas timira patala vinashana-karaya. Raga dvesa moha jala shamaka shasaka raksaka. Sarva duhkha apaya-durgati pra-shamana-karaya. Sarva tathagata samavadhana-kara. Sarva sattva asha pari-puraka, sarva sattva samashvasa-kara. Ehyehi maha-bodhisattva vara-da padma-loka sam-bhuta maha-karunika, jata-makuta alam-krta shiro, mani kanaka rajata vajra vaidurya alam-krta sharira. Amitabha-jina kamala alam-krta pra-vara, nara-nari maha-jana shata-sahasra abhi-lasita kaya. Maha-bodhisattva vi-dama vi-dama, vi-nashaya vi-nashaya, maha-yantro klesha kavata ava-marda samsara-caraka pra-mathana. Purusa-padma purusa-naga purusa-sagara vi-raja vi-raja, su-danta su-danta pari-vrta. Dhama dhama, shama shama, duru duru, pra-shasaya pra-shasaya; gr gr, viri viri, ciri ciri, mu-ru mu-ru, muh-ya muh-ya, munca munca, dhuna dhuna, vi-dhuna vi-dhuna, duru duru, ghaya-ghaya, gha-dhaya gha-dhaya. Hasa hasa, pra-hasa pra-hasa; vi-vidha klesha-vasana mama sarva sattvanam ca hara hara, sam-hara sam-hara, dhunoti dhunoti, maha mandala karana shata pra-seka ava-bhasa vi-sanna shamaka, maha bodhisattva varada svaha.
轉譯自:
《觀自在菩薩廣大圎滿無礙大悲根本陁羅尼》(一卷)-唐-金剛智譯。CBETA 電子佛典集成《房山石經》第二十四冊。藏經編號No. 0761.
參考:
1.《千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神咒經》(二卷)-唐-智通譯。 《大正新修
大藏經》第二十卷密教部三第八三至八九頁。藏經編號No. 1057.
2.《千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼身經》(一卷)-唐-菩提流志譯。《大正
新修大藏經》第二十卷密教部三第九六至九七頁。藏經編號No. 1058.
3.《千手千眼觀世音菩薩大身咒本》(一卷)-唐-金剛智譯。《大正新修大
藏經》第二十卷密教部三第一一三至一一四頁。藏經編號No. 1062.
4.《喜見支分大妙身寶幢千臂千眼觀自在菩薩大悲身陀羅尼》-《釋教最上乘秘密藏陀羅尼集卷第十一》。《房山石經》第二十八冊第九零至九一頁。
( Transliterated on 22/1/2012 from volume 24th serial No 0761 of the《Fang Shan Shi Jing 》by Mr. Chua Boon Tuan (蔡文端) of Rawang Buddhist Association (萬撓佛教會). 8, Jalan Maxwell, 48000 Rawang, Selangor, West Malaysia. )
R. B. A. Tel : 603-60917215 [ Saturday after 10.30 p.m. ]
Residence Tel : 603-60918722 [ Monday to Sunday after 10.30 a.m. ]
Handphone : 6016-6795961. E-mail : chuaboontuan@hotmail.com
讀者如想知所念誦之陀羅尼可獲得的利益或修法,請參考密部大藏經。《大正新修大藏經》可在網上下載,其網址為:http://www.cbeta.org/
萬撓佛教會網址:http://www.dharanipitaka.net

http://www.dharanipitaka.net/2011/2008/vidya-mantra/GreatCompassionateMahakaruna.pdf
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 16-2-2012 04:24 PM | 显示全部楼层
谢谢分享。。。
回复

使用道具 举报

发表于 22-2-2012 09:52 PM | 显示全部楼层
我只念过“大悲咒”,没有念过“真正的大悲咒”。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 23-2-2012 12:01 AM | 显示全部楼层
回复 3# 天才农民

你见识少,我不怪你。此遍大悲咒有西方三圣之名号,咒中愿文祈求三圣消其业障,消灾,增福及种种好处,以达往生净土。
回复

使用道具 举报

发表于 23-2-2012 12:15 AM | 显示全部楼层
大悲咒里面其中83句都是观世音菩萨的化身。
什么时候多了阿弥陀佛和大势至菩萨?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 23-2-2012 12:46 AM | 显示全部楼层
Namo amitabhaya tathagataya arhate samyak-sambuddhaya —— 阿弥佗佛

Nama arya-avalokitesvaraya bodhisattvaya mahasattvaya maha-karunikaya —— 观自在菩萨

Namo maha-sthama-praptaya bodhisattvaya maha sattvaya maha-karunikaya —— 大势至菩萨
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 23-2-2012 12:50 AM | 显示全部楼层
中文字的那一句?

南無喝囉怛那哆囉夜耶。南無阿唎耶婆盧羯帝爍缽囉耶。菩提薩埵婆耶。摩訶薩埵婆耶。摩訶迦盧尼迦耶。唵。薩皤囉罰曳。數怛那怛寫。南無悉吉栗埵伊蒙。阿唎耶婆盧吉帝室佛囉。楞馱婆。南無那囉謹墀。醯唎。摩訶皤哆沙咩。薩婆阿他。豆輸朋。阿逝孕。薩婆薩哆。那摩婆薩多。那摩婆伽摩罰特豆。怛姪他。唵。阿婆盧醯。盧迦帝。迦羅帝。夷醯唎。摩訶菩提薩埵。薩婆薩婆。摩囉摩囉。摩醯摩醯唎馱孕。俱盧俱盧羯蒙。度盧度盧罰闍耶帝。摩訶罰闍耶帝。陀囉陀囉。地唎尼。室佛囉耶。遮囉遮囉。麼麼罰摩囉。穆帝隸。伊醯伊醯。室那室那。阿囉參佛囉舍利。罰沙罰參。佛囉舍耶。呼盧呼盧摩囉。呼盧呼盧醯利。娑囉娑囉。悉唎悉唎。蘇嚧蘇嚧。菩提夜。菩提夜。菩馱夜。菩馱夜。彌帝唎夜。那囉謹墀。地利瑟尼那。婆夜摩那。娑婆訶。悉陀夜。娑婆訶。摩訶悉陀夜。娑婆訶。悉陀喻藝室皤囉夜。娑婆訶。那囉謹墀。娑婆訶。摩囉那囉。娑婆訶。悉囉僧阿穆佉耶。娑婆訶。娑婆摩訶阿悉陀夜。娑婆訶。者吉囉阿悉陀夜。娑婆訶。波陀摩羯悉哆夜。娑婆訶。那囉謹墀皤伽囉耶。娑婆訶。摩婆利勝羯囉夜。娑婆訶。南無喝囉怛那哆囉夜耶。南無阿利耶婆羅吉帝爍皤囉夜。娑婆訶。唵。悉殿都。漫多囉。跋陀耶。娑婆訶。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 23-2-2012 12:56 AM | 显示全部楼层
回复 7# 天才农民

这中文版本是流通版,用福建话念会更流利,大藏经的名称“千手千眼观世音菩萨大悲心陀罗尼 【 四十二手眼 】”。都说这是完全不一样的版本。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 23-2-2012 12:59 AM | 显示全部楼层
回复 8# wiwi82


    原来还有一个版本,所以说我那个不是真正的?
回复

使用道具 举报

发表于 23-2-2012 01:34 AM | 显示全部楼层
什么这是“真正”的大悲咒?
那么其他的就不是“真正”的?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 23-2-2012 01:48 AM | 显示全部楼层
回复 9# 天才农民

还有千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神咒,千手千眼观自在菩萨广大无碍大悲心陀罗尼,世尊圣者千手千首千足千臂观自在菩提萨埵广大圆满无碍大悲心陀罗尼,圣观自在菩萨莲花三摩地青颈大悲大心陀罗尼。请参考 http://www.dharanipitaka.net/201 ... ra-bodhisattvas.php ,这些咒语都没有提到往生西方。
回复

使用道具 举报

发表于 23-2-2012 08:26 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 Guy998 于 23-2-2012 08:28 AM 编辑
大悲咒里面其中83句都是观世音菩萨的化身。
什么时候多了阿弥陀佛和大势至菩萨?
天才农民 发表于 23-2-2012 12:15 AM



    大姐,所谓的84句大悲咒根本就不是什么“多少多少句是观世音普萨的化身”。请别迷信咯!佛陀不是教人迷信的。醒醒吧!!!

就拿84 句大悲咒的开头来说吧:Namah Ratna Trayaya, Nama Arya Avalokitesvaraya Bodhisattvaya Maha Sattvaya, Maha Karunikaya. 这里面已经有几句啦?难道这又是所谓的化身句吗?请佛子别再迷信咯!以上的梵文义释是:敬礼,三, 宝, 敬礼,圣,观世音, 普提萨多(普萨),大,萨多(普萨),大, 悲(者). 以上每个逗号都是一句,这又跟化身有什么关系啊?!!!!!!!难道三宝的“三”也是化身不成吗?那你也可以说一切事物都是啊,粪便也是化身啊!天啊佛教中(有其是密教)中充满了迷信,更遭糕是原有的教法本来没有可有或可无的问题,但佛徒就喜欢将它添加神秘色彩,迷信化。终归一句,不是观音化身,而是佛徒迷信化(身)!!!
回复

使用道具 举报

发表于 23-2-2012 10:01 AM | 显示全部楼层
大姐,所谓的84句大悲咒根本就不是什么“多少多少句是观世音普萨的化身”。请别迷信咯!佛陀不是 ...
Guy998 发表于 23-2-2012 08:26 AM


我之前又在某文章上看到说。如果真正想把大悲咒翻译出来的话,大意是在礼敬三宝,礼敬赞叹大悲者。

而秘密不翻并不是因为秘密而不翻译,而是如果翻译的话,不能完完整整的翻译出来,怕会有偏差。


不懂这个您有什么看法?
回复

使用道具 举报

发表于 23-2-2012 10:17 AM | 显示全部楼层
谢谢分享。。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 23-2-2012 02:47 PM | 显示全部楼层
回复 13# 海精灵

可不是那样的。将咒语意思翻译出来后,可能会另念的人对咒语的信心大打折扣,因为里面的内容平平无奇。其实咒语里不外是一些向佛菩萨,天龙护法的请求,例如赐我宝物,加持等。
回复

使用道具 举报

发表于 23-2-2012 08:25 PM | 显示全部楼层
回复 12# Guy998


    你说就是??
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 23-2-2012 10:11 PM | 显示全部楼层
回复  Guy998


    你说就是??
天才农民 发表于 23-2-2012 08:25 PM



    你去查梵文字典就知道啦。
回复

使用道具 举报

发表于 23-2-2012 10:59 PM | 显示全部楼层
回复 12# Guy998

你說的沒錯, 的確是這樣. 不過, 你只知其一, 不知其二.

解意生智慧, 不解意而觀84位菩薩化身唸生定得感應.

大悲咒的智慧本來就是為了救度眾生苦難而來, 太過意解很難在唸唸之中生定得感應得救度, 要解意還有很多其他的般若經. 所以, 唸大悲咒以84位菩薩化身唸沒有錯. 這是另外一種密意 (不想解釋). 很多不解意而觀84位菩薩化身唸得感應得救度.


.
回复

使用道具 举报

发表于 23-2-2012 11:20 PM | 显示全部楼层
回复 18# 新網友


    其一其二。。什么是其二呀。请多多指教。。。
回复

使用道具 举报

发表于 24-2-2012 12:00 AM | 显示全部楼层
回复  海精灵

可不是那样的。将咒语意思翻译出来后,可能会另念的人对咒语的信心大打折扣,因为里面的内 ...
wiwi82 发表于 23-2-2012 02:47 PM

不,根据大乘之说,保持原音的咒更能带来明显的功能及效果,咒语的音调会起作用的。

南传方面也有这些共识观点,例如已故的达摩难陀长老、以及闻阿毗达摩之音的蝙蝠得以转生天人。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 宗教信仰


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 7-5-2024 06:26 PM , Processed in 0.071627 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表