查看: 1066|回复: 6
|
您们的佛牌圣物有几「Tay」呢???
[复制链接]
|
|
在网上看到这文章很不错,所以拿来这里分享
现今,泰国佛牌圣物不只是在国境内流传了,有不少已往国外运出。当中自然有真伪品一起混合而出。而且,伪牌的情况更为严重!所以,本人想趁着此机会让各位国外收藏家了解一些基本的泰文。
中文这个字「真」(Zhen , ㄓㄣ)泰文为「Tay」. 当送佛牌给专家鉴定,专家说:「Tay」。证明其牌是「真」。不过,在泰文语法,「Tay」后面还可以加上《形容词》﹛Tay + xx xxxx﹜ 的。所以说,经常有人把自己的佛牌给当地专家鉴定(泰国人),他们只说;「Tay」。事后拿了他们的佛牌来研究,好像那些专家没有把全部的话说出来﹛Tay + xx xxxx﹜。为何呢?
还有一些人经常广告自己的佛牌圣物是「Tay / 真」不过,大多数他们的佛牌圣物都是:「Tay」不过是﹛Tay + xx xxxx﹜种类的。 来吧!学习一下在佛牌行业中经常用的「Tay / 真」有几种类?
(1) Tay Doo Yak ( Yak = 复杂/难/不容易) 意思为“真牌,不过难鉴定的”
(2) Tay Chapuak Kum( Chapuak = 只/仅 , Kum = 组织/ 一伙子/圈子) 总意为“这些佛牌圣物只被某组织承认是真品。若拿给其他组织验证的话,结果有可能也不同”
(3) Tay Mai Lene ( Mai = 不,Lene = 玩/收藏/交易) 意思是说“这些佛牌圣物虽然是真品,不过资深专家也不收/玩的”
(4) Tay Mai Taan( Taan = 非是在高僧生前之时推出的) 一般意思为“某佛牌圣物在制造之时高僧已经圆寂事后才推出的。
(5) Tay Mai Roo Tee ( Roo = 知道/认识 ,Tee= 地方/推出地点) 一般意思为“虽然某佛牌圣物被验证为真的,不过,也不知道其东西的详细来历(出处)的”。
所以,若各位佩戴着或收藏家的佛牌圣物属于上述所列出的「Tay」种类,您的圣物一定比人家的(同样同版的)便宜得多。适合「以价为主」的人! 本帖最后由 ck2006 于 3-12-2012 07:20 PM 编辑
|
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-12-2012 07:06 PM
|
显示全部楼层
谢谢分享 ! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-12-2012 07:12 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-12-2012 09:03 PM
|
显示全部楼层
找Du Ngai 的就是了 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 3-12-2012 09:29 PM
|
显示全部楼层
梦幻Bicycle 发表于 3-12-2012 09:03 PM
找Du Ngai 的就是了
哈哈, 对 Doo Ngai 很重要。。。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-12-2012 09:52 PM
|
显示全部楼层
找Du Ngai 的就 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-12-2012 11:36 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|