佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 坏小孩18

【Van Gaal】红魔复活的救星

[复制链接]
发表于 22-7-2014 09:14 PM | 显示全部楼层
新教练可以接受,但新赛季球衣接受不到
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 22-7-2014 09:28 PM | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 23-7-2014 12:21 PM | 显示全部楼层
期待新曼联的诞生!!!
回复

使用道具 举报

发表于 23-7-2014 12:38 PM 来自手机 | 显示全部楼层
Van Gaal的Press Conferences 霸气满满!看来很多边缘球员都还是有机会。这次的MUTOUR就是曼联球员的考试了!名帅果然有过人之处
回复

使用道具 举报

发表于 23-7-2014 07:05 PM | 显示全部楼层
師父打徒俤。。。。魔力鳥惨了。。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 23-7-2014 08:07 PM | 显示全部楼层
范加尔射门训练树立权威 公开训斥弗莱彻+新左闸
严厉的曼联主帅范加尔在首堂公开训练课上就训斥表现不佳的老臣弗莱彻以及新人卢克-肖,丝毫不留情面,红魔球员面面相觑,另外范加尔成功说服CEO伍德沃德减少明年夏天的商业活动。

周四曼联将在北美之行的首场比赛中迎战洛杉矶银河队,主帅范加尔赛前表达了对球队安排过度商业比赛的不满,称这影响新赛季备战。在首次公开训练课上,他则公开怒斥表现不佳的老臣弗莱彻以及新人卢克-肖,初现铁腕治军的一面。

在这堂训练课的射门练习中,范加尔要求球员先是用左脚不停射门,然后换右脚,还不能打偏,也不能太靠近门将,难度系数相当大,几名球员不幸中枪,尤其是弗莱彻因为没打中目标遭到范加尔怒斥,新人肖则因为把球从门将两腿之间打进被训斥,因为范加尔的要求是把球从门将左侧或右侧打进

曼联球员相信范加尔是一名冠军教练,昨晚他刚刚说服CEO伍德沃德减少下赛季的商业活动。在新闻发布会上,迟到的范加尔称曼联必须适应他的新规则,而他显然对赞助商不满,红魔不仅要在美国踢一系列热身赛,其间还要抽时间参加商业活动。 本帖最后由 坏小孩18 于 23-7-2014 08:08 PM 编辑

回复

使用道具 举报

Follow Us
 楼主| 发表于 24-7-2014 01:23 PM | 显示全部楼层
范加尔自传:与克鲁伊夫已交恶40年 至今仍不说
网易体育7月24日报道:

克鲁伊夫和范加尔两名荷兰足坛的大佬交恶长达40年,甚至互相拆台,范加尔最新出版的自传透露两人球员时代就是对手,双方矛盾的缩影则是一次圣诞午餐,范加尔因妹妹去世匆忙离席,而主人克鲁伊夫认为他没有礼数,连声谢谢都不说。

有人认为范加尔不满外界对克鲁伊夫的奉承,而克鲁伊夫认为范加尔没有给他更多尊重,因为后者在球员时代没有取得他那样的光辉成就。1989年范加尔受邀参加克鲁伊夫举办的圣诞午餐,席间他接到一个电话,得知妹妹不幸去世,于是他和家人匆匆离席。范加尔透露克鲁伊夫责怪他没有道谢,但教父回应:“一派胡言!”

其实两人在球员时代就有隔阂,当年他们都为阿贾克斯效力,范加尔还在预备队,被踢同一位置的克鲁伊夫牢牢压制,而两人都是那种滔滔不绝、狡猾和强势的人。克鲁伊夫是阿贾克斯的灵魂,而范加尔四年时间都在等待机会,在青年队他的技术和视野令人印象深刻,但在顶级联赛他远没有对手成功。

克鲁伊夫执教阿贾克斯的成绩斐然,而范加尔接手的前几个月,看台上的球迷一直在高唱教父的名字。范加尔出任主帅本来就有些意外,这让他很难贯彻自己的理念。等到他在阿贾克斯赢得联赛和欧冠冠军时,克鲁伊夫在巴萨同样成功,但两人都没有勇气去祝贺对方。90年代中期克鲁伊夫被问起巴萨之外,哪支球队也踢漂亮足球时,他没有提起范加尔的阿贾克斯,而是称赞了帕尔马和欧塞尔。

克鲁伊夫是巴萨教父,夺取过11座奖杯,认为巴萨教鞭就该属于他,永远不会原谅范加尔抢了他的职位。2011年两人的矛盾彻底白热化,当时阿贾克斯邀请范加尔出任总监,而克鲁伊夫是他们的理事。其他董事会成员知道克鲁伊夫不会和范加尔合作,就在他逗留巴塞罗那期间开会任命范加尔。

克鲁伊夫随即嘲讽并拒绝和范加尔合作:“范加尔的足球视野不错,但不是我的。他想打造一支冠军球队,用军国主义的方式贯彻他的战术,但我不会这样做。”克鲁伊夫还批评了范加尔的青训计划:“你直观地用心评价一名球员,基于现在阿贾克斯的标准,就算是我也不能通过测试。”阿贾克斯任命范加尔后,克鲁伊夫向法庭提出诉讼,最初法庭驳回了他的诉讼,但他锲而不舍,最终如愿以偿,范加尔没能回归,至今两人还不说话。
回复

使用道具 举报

发表于 27-7-2014 10:54 AM | 显示全部楼层
范加尔:我私下和穆里尼奥谈谈卢克肖的问题!!

穆里尼奥近日表示卢克肖的高工资会打破更衣室的稳定性,范加尔随后表示他会私下和穆里尼奥谈谈这个问题。

卢克肖在转会曼联之后周薪为10万英镑,这使得他成为世界上工资最高的年轻球员,而穆里尼奥最近表示如果当初切尔西匹配曼联的高工资而签下卢克肖,这将会打破更衣室稳定性。

范加尔对此表示:我现在不需要回答这个问题,我没有必要和媒体讨论这个问题,这个最好是和穆里尼奥本人谈论。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 27-7-2014 12:33 PM | 显示全部楼层
~WindGod~ 发表于 22-7-2014 09:28 PM

这句话,完全没有错,当初我学玩“大老二”的时候。我的舅父也说(他很厉害),大老二厉害的人,不是当你有好牌的时候可以炒对方多少倍,而是当你一手烂牌的时候,如何赢人家几张。

评分

参与人数 1人气 +5 收起 理由
~WindGod~ + 5 精品文章 rf

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 27-7-2014 12:39 PM | 显示全部楼层
坏小孩18 发表于 23-7-2014 08:07 PM
范加尔射门训练树立权威 公开训斥弗莱彻+新左闸
严厉的曼联主帅范加尔在首堂公开训练课上就训斥表现不佳的 ...

我觉得不可能减少商业活动,这个赛季开始因为cheve 的关系去了美国,但是下个赛季我们还有破纪录的adidas,发布会什么的难免会有的了,而且曼联的热身赛tuor 也是每年必备的了,美国今年去了,明年可能会是中东或者亚洲,而且这还不算如果木头在明年间中是否可以找到新的高价赞助商,所以只会越来越多商业活动而已。

不懂van gaal 跟木头说这话的时候,木头有没有直接射回去说,那么你的200m 转会费哪里来。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 27-7-2014 02:22 PM | 显示全部楼层
没有人在 发表于 27-7-2014 12:39 PM
我觉得不可能减少商业活动,这个赛季开始因为cheve 的关系去了美国,但是下个赛季我们还有破纪录的adidas ...


最好是来malaysia,距离上次已经好久了
回复

使用道具 举报

发表于 27-7-2014 02:44 PM | 显示全部楼层
坏小孩18 发表于 27-7-2014 02:22 PM
最好是来malaysia,距离上次已经好久了

明年日本、韩国及中国应该跑不掉了。
后年则应该去回美国。
回复

使用道具 举报

发表于 27-7-2014 03:21 PM | 显示全部楼层
坏小孩18 发表于 27-7-2014 02:22 PM
最好是来malaysia,距离上次已经好久了

应该不容易,去年来了泰国。如果有打牌球星加盟,而明年有来一些比较便宜的亚洲国家,会去看
回复

使用道具 举报

发表于 28-7-2014 01:13 AM | 显示全部楼层
Aaran 发表于 27-7-2014 02:44 PM
明年日本、韩国及中国应该跑不掉了。
后年则应该去回美国。

我认为可能回去中东,也可能如你所说中国,但是日本不是去年去了吗?

马来西亚的话,我认为可能性不大,因为去年已经来了东南亚泰国了。

但是很大可能后年又回去美国,毕竟老板想要吸引美国企业sponsor 曼联。
回复

使用道具 举报

发表于 28-7-2014 03:17 PM | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 29-7-2014 04:05 PM | 显示全部楼层
总之比David Moyes强多了~
期待期待~相信以他的能力可以搞定一堆大牌。
战术运用又灵活~
对新赛季充满了期待
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 29-7-2014 08:17 PM | 显示全部楼层
他连商业活动都要管。。。有点过了。。
回复

使用道具 举报

发表于 30-7-2014 12:00 PM | 显示全部楼层
霸气的回复~


问:如何看待你多次拒来英超执教但此番欣然接受?

范加尔:我曾有很多机会,但放在当时,英超并非我的首选。现在我已经62岁了,执教生涯即将谢幕,所以我来了。

问:你是如何宣布这一消息的?

范加尔:我是在作为荷兰主帅出席新闻发布会时前10分钟说的,有些人对此感到搓火,但我做到了言出必行。在有些人看来,这简直不可思议,毕竟当时世界杯开幕在即,而我对这些人说,你们简直就是胡扯,因为我在任何时候都能卸下压力并力争做到更好。

问:因此对你来说,今年4月就确定执教曼联意味着梦想成真?

范加尔:不能这么说吧,这不算什么梦想,只是因为我已经62岁了,我知道我还能做到一些什么,我觉得曼联也这么看的,是他们来找的我,但他们不是唯一一家俱乐部,热刺曾也对我发出邀请。我不是小孩子了,我知道我能做到什么,但来能曼联委实超赞,因为没有任何教练能对这家大俱乐部提供的工作机会说NO。

问:你觉得你能胜任为曼联工作吗?

范加尔:我有这方面的经验,因为我曾在西班牙头号俱乐部,德国头号俱乐部,荷兰头号俱乐部工作过,我很有语言天赋,所以对我来说,执教曼联并非难事。现在比我去西班牙的时候更容易了,因为我没有语言障碍。我在德国执教的时候,那对我来说也是一次新鲜的尝试。在我看来,能有效沟通是极为重要的。再有就是我的足球哲学,我已经证明,我的足球哲学是可以取得成功的。至于伍德沃德与埃德是如何说服老板聘用我的,我真不知道内情,这些事情你得去问他们。

问:你觉得这是接手曼联的最佳时机吗?上赛季他们仅排名第七位,你有着怎样的期望?

范加尔:我不觉得(这是最佳时机),因为当你作出决定去选择一家俱乐部的时候,他们排名顶尖终究强于排名第七位。当年我前往巴萨接替博比-罗布森的时候,他的球队赢得了三项冠军,班底很好,对我来说,这就会相对容易一些。同理,我是在两年前接手荷兰队,范马尔韦克给我留下了一个烂摊子,取得成功自然就会比较困难,甚至比你想象的更难。曾有人问过我,我是否愿意在上世纪90年代就来曼联接替弗格森,因为当时他想挂印,我认为,当时我或许可以成功接替他,因为我觉得这会更为容易。

问:你提及了“烂摊子”,这个词用的很重,如何才能收拾好烂摊子呢?

范加尔:我不觉得这个用词有何不妥,因为在我看来,你选择执教一支排名第七位的球队,这支球队内部肯定问题很多,大伙都不开心,都不满意,都不自信,你需要全盘重组。因此,现在我在这方面做的很多,我是一位新帅,需要带来一些全新的机会,希望球员们展现出过人水准,这才是最棒的。球员们需要背负压力前行,需要在一秒钟内做出该如何出球的决定,这都是不容易的。

问:在你执教巴萨之际,你曾说需要球员适应球队,那么现在你觉得曼联球员能否达标?

范加尔:我在那里花了三个月的时间重新打造球队,然后他们就知道我是一个怎样的人,我的言行向来直接,因此对于球员来说,你必须得去适应主帅,适应我的工作方式,适应我的训练方法,要从潜意识里就知道该怎么踢球。对于现在的曼联来说,最重要的就是球员们得搞清楚我们在做什么事情,改造球队的过程会很艰难,或许第一个月就差不多了,但没准也得花上三个月的时间,这需要时间。在我执教拜仁的时候,我们也花了三个月的时间,当时我们排名第六或第七,在欧冠小组赛排名第三,我们必须击败尤文图斯,最终我们做到了,这成为了一个转折点。

问:英国球员总被视为没啥过人之处,不像荷兰球员那样才华横溢,你认为这种说法是否妥当?

范加尔:这只是你的意见,既然你这么说了,那我就没啥可多说的了。

问:难道不是吗?

范加尔:我真不知道,因为我想了解球员的话,我会通过我的第一感觉,然后才可做出判断,你当记者这么多年了,你会有一种固定思维。

问:从表面上来看,你对英国球员有何看法?

范加尔:你方才已经提到这个了。

问:何不共享观点?

范加尔:真没啥可多说的,莫耶斯麾下的球员与弗格森麾下的球员并不一样。我其实是一个外来户,不希望站在这个角度去评判英国球员,但我必须强调,他们现在都做的很好。

问:你想在曼联取得阶段性的成功还是更长远的成功?

范加尔:这始终都是我的足球哲学,我不觉得谁是打短工的。一直以来我都致力于长期执教一支球队。你不难看到,我在巴萨所提拔了很多年轻球员,哈维、伊涅斯塔、普约尔、巴尔德斯与莫塔,我在拜仁也是这么做的,托马斯-穆勒、阿拉巴、托尼-克罗斯。我向来都会把目光放的很长远,绝不短视。当我引进一名球员,我会着眼于未来,而绝对不会只图短期收益,这是因为我尊重俱乐部,亦是对其它俱乐部负责。你还可以看到,当年我率阿贾克斯夺取欧冠时,队内都是一些17岁、18岁、19岁的小伙子。

问:你是偏重于这样?能用自己人赢得冠军更好,而不会刻意去引援?

范加尔:这得基于你所处俱乐部的自身情况,你需要明白这家俱乐部的文化,都有哪些年轻球员,他们更能捍卫这种文化。当你从其它地方买来名球员,你就必须得去等待与观望,并不是每一名球员都能达到你的期望,对于这类球员来说,融入球队会更困难。

问:怎么看待与曼城同处一座城市且需要接受这支冠军球队的挑战?

范加尔:这并未对我产生困扰,不管他们是在10米开外又或30公里远。

问:你觉得过去三年曼城做的如何?

范加尔:他们取得了惊人的成就,因为他们原本并非一家大俱乐部,但在过去三年期间,他们赢得了很多冠军奖杯。曼联身处这样一种竞争环境里,这终究是一件好事,如果你能赢得竞争并最终夺冠,这会让你倍感自豪。

问:你是否期待着跟穆里尼奥展开博弈?

范加尔:不,我对阵的是切尔西,而不是得跟穆里尼奥单挑,这是我的球队与他的球队之间展开的对决。

问:穆里尼奥向来热衷擅长心理战,这会触怒你吗?

范加尔:我不会和他斗嘴,他是我的朋友。

问:但他已经说过签卢克-肖不妥,难道不是吗?

范加尔:这算是挑衅?我并未产生这种感觉。

问:弗格森留下了令人望而生畏的遗产,你对此怎么看?

范加尔:曼联会有自己的想法,不是谁都能够继任,而我则可以,所以……

问:你不介意自己会拿来跟弗爵进行对比?

范加尔:是的,我并不介意,对与之相提并论会让我感到高兴,这意味着你做的不错,算是一种积极正面的赞美。

问:你有没有见过他?


范加尔:还没,如今我在美国,他不在。

问:曼联球迷因你在世界杯上率荷兰队打出的精彩表现而感到兴奋,你怎么看?

范加尔:这让我感到莫大的荣幸,这足以说明,我做的不赖。

问:我们曾就谁该执教曼联产生过争论,所以……

范加尔:在我看来,这没啥可争的,选谁自然有其个中原因。我得解释一下,换成是我,我是不会跟你争论的,至少现在如此……(笑)
回复

使用道具 举报

发表于 30-7-2014 07:36 PM | 显示全部楼层
記者:You stated that you joined a Manchester United that is “broken”. Can you expand on that, please?

LVG:I don’t think it is a hard word because I think when you are seventh [last season], at that time the team is unsatisfied and without confidence, and when you are like that you are broken. So now they have me: a new manager, so new chances for the players and they want to show themselves unbelievably. That is nice that they want to do that. But we have to make a way of playing football that is not the same as before, and that is difficult for them. They have to perform under [pressure]. They have to decide within one second [what to do] and that is not easy. So, we have won two times [friendlies] and it makes it easier than when you lose, whoever the opponent is. Roma is not a light opponent. You can say [LA] Galaxy is an easy opponent. But Roma is not an easy opponent and Inter [who United play in the early hours of Wednesday] is not an easy opponent.

記者:Considering United finished seventh last season, is it an easy time to take over at the club?

LVG:I don’t think so because when you have to make a club that normally plays from first position, and now you are seventh, then you know the selection is not in balance or broken, or that the confidence is wrong. I had to follow Bobby Robson at Barcelona [in 1997]. He had won three cups. That was easier for me than now, I think. The same with the Dutch squad. It was very difficult to succeed Bert van Marwijk because two years before he was second in the World Cup [2010] and then he left a broken-up team behind – so that was much more difficult than you think. I was already asked in the past by Manchester United [if I would join them] because [Alex] Ferguson wanted to quit at that time. [It would have been] more easy at that time, I think.

記者:Came close in the 90s? Were there detailed conversations?

LVG:No, no, no. Only rumours that he might quit.

記者:Is Ferguson’s legacy not a daunting one?
The club are thinking that I am the man who can wear this legacy, so …

記者:How about being compared to Ferguson?

LVG:Yes, but that doesn’t bother me. It is nice to be compared to such a class manager. It’s nice when you do that and when you give me a positive compliment then it is nice of them.

記者:What do you think of the challenge of having such a big club such as Manchester City in the same city, a team that has also won the title?

LVG:It does not bother me whether they are 10 metres away or 30km away.

記者:What do you think of what Manchester City have done over the last three years?

LVG:It is amazing, because they were not a big club and now they are already champions and they have also won the Cup in the last three years. They are knocking at the door but that is good for Manchester United also, because where there is competition you can be proud when you are the champion at the end and maybe we will be the champions.

記者:City fans would argue that they have knocked at the door, opened it, and closed it and now you have to knock at the door again and try to get back through it

LVG:If you like to say that, then you have to write it down. I feel that [you] like to say that.

記者:But that is City fans’ view – that they are on top

LVG:i have learned the word “entice”. You are enticing me. I said “provoke” but Ryan [Giggs] said “entice”. But the players didn’t understand and said “provoke”.

記者:The British footballer is characterised as a man who plays on emotion and doesn’t play in the way you describe as much as the Dutch footballer would. Is that fair?

LVG:that is your opinion. You say it, then you say I have to say it.

記者:Is that an unfair statement?

LVG:I don’t know because I have to know the players first and then I can judge; you can judge because you have been a journalist for many years and have seen the culture.

記者:From the outside what are your views of a British player?

LVG:What [you have] mentioned.

記者:So you share a similar view?

LVG:No, because I have already said the players under David Moyes is a lot different to the players under Alex Ferguson, but also under me. But we shall have to wait and see. But from the outside it is fair to say that.

記者:United fans are very excited by the way you handled some of the Holland games in the World Cup. The change of formations, goalkeeper for a shootout etc?

LVG:It is also a little bit of luck when you do that. But of course [you] are doing those things with arguments [for good reasons]. Already I give this press conference with a lot of arguments [reasons why], I hope you can understand that.

(Questioner laughs)

LVG:You are laughing?

記者:No, we had a manager before that we had a lot of arguments with [Ferguson].

LVG:Not arguments, I mean the reasons why. So good that I explained that. I don’t have arguments with you – until this moment!

記者:How much does it mean to you to be managing in the Premier League?

LVG:I already had a lot of opportunities. But at the time the priority was not like it is now. I am already 62, so my career is reaching the end, that is why I was in Spain, Germany and Netherlands. There is only one football country I wanted to see on the inside and that was England, because of the level and the atmosphere and that was why I announced in October, so that all of the English clubs knew. I had more offers than just from Manchester United. In October I announced it. I said it 10 minutes before the end at a press conference as coach of the Netherlands. They were very angry that I did it. They said it was unbelievable that I could say that before the World Cup, and I said that was bullshit because the pressure I put on myself is higher than the press ever can do.

記者:Is it a dream to manage United?

LVG:I don’t say it’s a dream, because I am 62 and I know what I can do and I think Manchester United know what I can do. And I think that is why they have come for me and they were not the only club. Tottenham Hotspuralso came. I am not a child any more, I know what I can do, but it’s fantastic because not any coach can work with the biggest clubs. I have experience because I worked in Spain with the No1 club, in Germany with the No1 club and also in the Netherlands, and I speak the language which is important. It’s now much easier than when I went to Spain, because I didn’t speak the language but within one year I spoke the language. I speak English my way, but people understand it. You can understand everything I say and that’s the most important thing. In Germany I spoke the language at once, and that is why I always choose countries where I can speak the language, because for me communication is very important. The third thing is my philosophy, and that philosophy I have shown in every job I have had. These are the three qualities that convinced Ed Woodward and the owners to appoint me.

記者:Can you talk a little more about your tactics at the World Cup?

LVG:We have transformed the Dutch school from 4-3-3 and depending on the opponent it can be 5-3-2 as well. Also against Roma [in Saturday’s 3-2 win] they played with three strikers so I changed it to five defenders. But we pushed through. That is the kind of thing I have done with the Dutch school. Transform it into a new system. But all the players here at Manchester United are used to playing 4-3-3. So I can change like I did with the Dutch team [at the World Cup] against Mexico to 4-3-3. I only have to change one position and we play 4-3-3. So it is dependent on the process of where we are. Until now I am very satisfied but maybe tomorrow [Wednesday morning] we lose to Inter, they are playing the same system; and when you followed the World Cup the Dutch squad had most of the problems when playing against opponents who are using the same system. Chile, we beat them 2-0 but [only] in the last 10 minutes did we beat them, and now we [United] are not fit enough because we have only had three or four days to recover. [At the World Cup] we played against Mexico who played the same system and won 2-1 and drew against Costa Rica 0-0. Three games with the same system playing against each other and all three games were decided in the last 10 minutes. Interesting eh? Interesting. You’re all coaches now.

回复

使用道具 举报

发表于 1-8-2014 12:34 AM | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 26-4-2024 01:35 AM , Processed in 0.060931 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表