佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: brighter

在新加坡Part time 学英语~~

  [复制链接]
 楼主| 发表于 22-11-2016 09:14 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 brighter 于 26-11-2016 04:18 AM 编辑

“坐在沙发上的马铃薯?”  非常有用的英语习语idioms!

详细内容请浏览我们星烁学院的FACEBOOK
https://www.facebook.com/ASTASchool/
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 26-11-2016 12:26 PM | 显示全部楼层
今天下午星烁学院的免费英语角的话题是--林丹!
因为学生是成人,所以无论是经济、政治、娱乐、旅游、还是家庭伦理,都是大家喜欢谈论的话题。
同学们提前做好准备,到时候就可以很好的发挥了。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 30-11-2016 08:07 PM | 显示全部楼层
如何维系一段长久的感情?其实答案全部藏在日常相处的每个小细节里。

通过萌萌的图片让你了解到。

详细内容请浏览我们星烁学院的FACEBOOK
https://www.facebook.com/ASTASchool/
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 1-12-2016 06:40 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 brighter 于 8-12-2016 10:16 AM 编辑

"出轨“的英语怎么说?

我们学校上星期的英语角话题是--林丹,学生们用到一些和”背叛“ ”出轨“有关的英语。
我们一起来看看
1   betrayal
betrayal 的意思是“背叛”,“出轨”的本质就是“感情上的背叛”。

举个例子:Many people believe that emotional betrayal is worse than sexual duplicity. 很多人认为“心里出轨”比“生理出轨”更严重。


回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 8-12-2016 06:16 PM | 显示全部楼层
2,cheating

cheating 的意思是“欺骗”,“出轨”不就是一种“欺骗”么,小时候我们考试作弊是欺骗,长大了情感上的“不忠”也是一种欺骗。作弊可以说成是“cheating on exams”,那么“男人的出轨”,也可以用类似的表达,即“a man's cheating on his wife. ”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-12-2016 02:19 PM | 显示全部楼层
3,infidelity

infidelity这个词就是“不忠”的意思,同义词还有“disloyalty”(源自于形容词loyal--忠实的)。infidelity的反义词是“忠实”,fidelity,“忠实、忠诚”,“不变心”。我们常说的 Hi-Fi 音乐,其实是“high fidelity”--高保真,就是“无损音乐”,没有一丝一毫的偏离和背叛原音。
回复

使用道具 举报

Follow Us
 楼主| 发表于 20-12-2016 09:55 PM | 显示全部楼层
4,affair

这个词原意是“事情”,但是后来用的比较多的意思是“男女间的风流韵事”,就是“出轨”的意思。
举个栗子: The boss has an affair with his secretary. 老板和他的秘书有一腿。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 24-12-2016 03:44 PM | 显示全部楼层
明天就是圣诞节了,我们来看看和圣诞相关的英语词汇吧!

Chimney - 烟囱
Reindeer - 驯鹿
Christmas Day - 圣诞节

Christmas Eve - 圣诞前夜

Christmas wishes -圣诞祝福

Christmas present - 圣诞礼物

Candle - 蜡烛

Candlebridge - 蜡台,但是形状跟桥似的

Garland - 花环,套在圣诞树上的那种由金属箔制成的

Christmas Stocking - 圣诞袜子,放礼物的,不叫christmas red sock
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 28-12-2016 04:03 PM | 显示全部楼层
5,  errant

errant这个词的意思是“犯错误的;出格的”,也表示丈夫或妻子对配偶的不忠的。
举个栗子:That couple have come to terms on their divorce.An errant husband.那对夫妻已对他们的离婚达成协议。一个对妻子不忠的丈夫。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2-1-2017 04:31 PM | 显示全部楼层
Much as I admire David as a poet, I do not like him as a man.
我崇拜作为一名诗人的大卫,但并不喜欢作为一个男人的他。

█1. much as意为“虽然,尽管”,有时也可指“无论多么”。

You use much as to introduce a fact which makes something else you have just said or will say rather surprising.

我们用much as引出一个事实,而这件事会让人对我们所表达的另一观点感到很惊讶。在本句中,大抵就是“欣赏他的诗,但并不欣赏他的为人”的意思。类似的还有although,也可用于表示惊奇或出乎意料。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 16-1-2017 02:42 PM | 显示全部楼层
2. 本句中一共出现了三次as,其中as a poet/man中的as意为“作为”。而as也可表示“虽然,尽管”,用于倒装句中:adj./adv./n. + as + 从句。此时as即although,表示强烈的对照。在英式英语中,我们还可以用though来替换as。举个例子:

Cold as/though it was, we went out. (= Although it was very cold, …)
尽管天气很冷,我们还是出去了。

在美式英语中,这句话亦可表述为:As cold as it was, we went out.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 22-2-2017 03:19 PM | 显示全部楼层
LCCI English for Business 商务英语课程
开课日期:3月7日
每星期二晚上 7 pm- 9:30 pm
电话:6567 0123,微信:xingshuo101132
回复

使用道具 举报

发表于 9-3-2017 04:12 PM | 显示全部楼层
能pm时间 课程内容和价钱吗?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 12-3-2017 03:46 PM | 显示全部楼层
JordanHeng 发表于 9-3-2017 08:12 AM
能pm时间 课程内容和价钱吗?

已经PM 你了,谢谢!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 15-3-2017 05:34 PM | 显示全部楼层
She keeps a supply of candles in the house in case of power drop.
她在家里存了一些蜡烛,以防断电。


█1. a supply of something意为“一定量的,储备”,如果某物供应不足、没有存货,则可用in short supply。类似的还有stock of,stock即库存,有货/缺货也就是in stock和out of stock。

A supply of something is an amount of it which someone has or which is available for them to use.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 22-3-2017 03:27 PM | 显示全部楼层
2. in case of意为“以备,以防,以免”,后接名词。类似的还有in case和just in case。

If you do something or have something in case of a particular thing, you do it or have it because that thing might happen or be true.

我们可以用in case of,in case或just in case表示“以防万一”,所做的事情是为了应付将来可能发生的情况,比如存放蜡烛是因为以后可能会断电。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 27-3-2017 04:58 PM | 显示全部楼层
3. in case of还可用于表假设,意为“万一,倘若”,如in case of emergency (if there is an emergency)。在表示这个意思的时候,可以用if的地方都可以使用in case of。

而in case的用法通常和if不同。Do A in case B happens指做A是因为B以后可能会发生;do A if B happens指如果B已经发生了,那么就做A。我们可以这样对比一下,区别就比较明显了:

A. Take an umbrella in case it rains. (带把伞,以防下雨。)
B. Open the umbrella if it rains. (如果下雨了,把伞撑开。)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 3-4-2017 03:30 PM | 显示全部楼层
John rescued the drowning child at the risk of his own life.
约翰冒着生命危险救了那个溺水的孩子。

1. at the risk of意为“冒着……的危险,担着……的风险”,即使已预料到可能会有不好的结果,仍然要做某事。

If you do something at the risk of something unpleasant happening, you do it even though you know that the unpleasant thing might happen as a result.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-5-2017 03:52 PM | 显示全部楼层
2. run (the) risk of也可指“冒着……的危险”,例句亦可表述为:

John rescued the drowning child running the risk of losing his own life

需要注意的是,at the risk of是固定短语,后接名词或动词-ing形式;而在run (the) risk of中,run和risk都会发生屈折变化(V and N inflect),即:run的词形会随主语和时态的变化而变化,risk可以有单数和复数两种形式。举个例子:

— I knew I was running a great many risks.
— 我知道我正担着很多的风险。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 16-5-2017 11:14 AM | 显示全部楼层
However, at times this balance in nature is disturbed.
然而,有时候这种自然界的平衡会被打乱。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 19-3-2024 10:12 AM , Processed in 0.067668 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表