佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 683|回复: 1

Bob Dylan 摘桂冠的隐议程

[复制链接]
发表于 17-10-2016 01:27 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
今年鲍迪伦脱颖而出,叫大众惊愕措手不及,或许今年传递的信息,就是这个时代的无聊及荒诞,需要鲍迪伦唤醒世界领袖。




当全世界都在争议,鲍迪伦(Bob Dylan)摘得桂冠,诺贝尔委员会究竟葫芦里卖什么膏药时,文学奖得主在摇滚泰斗聚集的巨型演唱会Desert Trip上,开启了第二周的表演,曲目与第一周无异。


别忘了,第一周演出时(10月7至9日),他是我们敬仰的鲍迪伦,那个昔日在风中飘荡的歌者,偶尔想起,时常忘记。获奖后,14日的曲目不变,仅在“安哥”环节加了<Like a Rolling Stone>及<Why Try to Change Me Now?>。





安哥之前,他以<Ballad of a Thin Man>谢幕。一直以来,许多人都好奇歌词中所说的Mr. Jones究竟是谁? 多年来他的回答不一致,但看官们觉得最大的可能指的是“记者”,尤其是那种自以为是、喋喋不休、穷追猛打的记者,才有了歌词里无厘头的对白。歌词写到最后,鲍迪伦形容Mr.Jones像只骆驼般走进来,把眼珠子放进口袋,把鼻子搁在地上。说的是他未曾用心观察就主观批判的态度,鲍迪伦厌烦并嘲讽:“因为这里有些事情发生了,但你不懂是什么,对吗Mr.Jones?”

“Well, you walk into the room/ like a camel, and then you frown/ You put your eyes in your pocket/ and your nose on the ground/ There ought to be a law against you/ comin' around/ You should be made/ to wear earphones/ 'Cause something is happening/ but you don't know what it is/ Do you, Mr. Jones?”




Bob Dylan - The Ballad of a Thin Man from Vasco Cavalcante on Vimeo.



当下唱这首歌再贴切不过了,所有争议鲍迪伦有没有资格获奖、歌词能不能归纳为诗的一种形式、质疑诺贝尔委员会的选择的人们,他们都可能是Mr.Jones,那个大剌剌地走进屋里,手里执笔,看到个赤裸裸的人就问:“这人是谁?”(You walk into the room/ with your pencil in your hand/ You see somebody naked/ and you say, "Who is that man?")并迫不及待下定论,只不过为了显示自己懂得。


第一周演出,鲍迪伦的安哥曲目只有反战经典 <Master of War>。这周桂冠诗人/歌者把曲目改成<Like a Rolling Stone> ,再次对抗舆论,自我探讨得到与失去。








一无所有就无惧失去,隐于世人就无隐私可忌 (When you got nothing/ you got nothing to loose/ You’re invisible now/ you got no secrets to conceal)。与歌迷们重复唱诵摇滚的mantra:“How does it feel? How does it feel?”,鲍迪伦像个滚石般,在生命长征路上面对无聊的世界,除了厌恶,也就剩下柴米油盐的事了。


近两年来,巴布迪伦借鉴Rod Steward晚年的成功,也唱起爵士乐经典歌曲。令人吃惊的是,获得诺贝尔如斯堂皇的文学奖后的第一个演唱会的最后一首歌,竟是<Why Try to Change Me Now>





让他们好奇,让他们笑吧,让他们皱眉,你知道我会爱你到老。难道你就忘了,我是你的丑旦?那何必现在尝试改变我呢?(So, let people wonder, let 'em laugh, let 'em frown/ You know I'll love you till the moon's upside down/ Don't you remember I was always your clown?/Why try to change me now? )


年轻时的鲍迪伦与民歌手琼拜斯(Jone Baez)都是反战的符号。



鲍迪伦是一个看懂及看透世事的小子,从前是,如今还是。年过七旬,即便看似妥协,其实他未曾世故过。每年的诺贝尔奖心仪的人物,隐约间都向世界传递一个当下的信息,虽然大部分时候,它都是透过西方的视角,带着西方的偏见。今年鲍迪伦脱颖而出,叫大众惊愕得措手不及,或许今年传递的信息,就是这个时代的无聊及荒诞,需要鲍迪伦唤醒世界领袖,再次抛出的问题:“Is your money that good/ Will it buy you forgiveness/ When your death take its toll/ All the money you made/ Will never buy back your soul”。


鲍迪伦或许不算最了不起的文学家,但是他绝对是这个时代最需要的滚石。当它滚到你脚边时,记得望它一眼,然后想想你年轻时多热爱这个世界,多么希望它变好。因为鲍迪伦,那一腔热血shall be released

评分

参与人数 1人气 +5 收起 理由
Edward97 + 5

查看全部评分

回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 17-5-2017 04:52 PM | 显示全部楼层
带着西方的偏见
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 24-4-2024 12:06 AM , Processed in 0.069054 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表