|
发表于 1-5-2010 06:17 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 boscco 于 1-5-2010 06:18 PM 编辑
我看了维基百科和百度百科,确定“脑残”此字的意思为
维基百科:不过在实际应用中,人们常用脑残来表示匪夷所思的人物或事物,并没有太多的贬义。
百度百科名片:脑残,通常也缩写为NC,指让人感到匪夷所思的类型,如同脑袋残疾一般.泛指做事火星,通常无可救药的人。
对与大众观念,思想,想法,行为做对、相反的人的称呼。
于是,我就使用这个词来回帖。
可是,版主,您认为是一句脏话。。。
但是,版主处理“神*病”的时候,不觉得那是一句脏话。
维基百科却注明是一句脏话。
就佳礼版规,污辱性詞彙,里面的“任何形式、諧音、譯音和所有形式的粗口發表。”
版主,明显您对粗口的诠释,已经是有所偏颇了,造成了我们这些用户对“粗口”一词所攘括的范围有了混乱的感觉。
我知道,您是无法回答我的问题。请问,能不能找一个能为你辩护的人来,为我们这些用户解答呢? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-5-2010 07:43 PM
|
显示全部楼层
唉。。。算了吧!!!说了也等于白说。。。脑残、白痴都不能的话,那么那些什么“捞松”等等汉不汉,日不日的杂种语言,让人听了都觉得替东亚文明感到羞耻的词汇及歪理又怎么算?:@
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-5-2010 07:53 PM
|
显示全部楼层
版主们,请你们搞清楚。我们这些用户不是无聊到要找你们麻烦,而是提出一些善意的意见。我们如果真的不爽,大可一走了之,又不是只有佳礼一个论坛可以上。
须知搞好一个论坛是要靠用户和版主之间的协调。
可是,版主们你们这样的态度,让我们很失望。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-5-2010 10:18 AM
|
显示全部楼层
佳禮就是串得起。每年都是馬來西亞最多人預覽網站排名的榜首。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-5-2010 04:15 PM
|
显示全部楼层
既然人家不欢迎我们,我们就走吧,反正现在流行FB。论坛迟早也是过去式。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-5-2010 06:10 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-5-2010 09:40 AM
|
显示全部楼层
爲什麽這個帖子會被関掉?
請不要因爲一、兩個網友的投訴而関掉一個有討論價值的帖。
HBHo 发表于 8-5-2010 08:43
我要求该楼主提供新闻连接。
而不是被投诉。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-5-2010 02:48 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-5-2010 01:50 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-5-2010 02:53 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-5-2010 12:39 PM
|
显示全部楼层
抗議 tonykoay 亂扣分
http://cforum.cari.com.my/viewthread.php?tid=1954379&extra=&page=1
本人所言普通話70%詞語源自日本乃引 王彬彬 一文,如何算是造謠?
http://www.zhaojun.com/youci/riyu.htm
中日之间的文化交流史上,有着许多有趣味也有意味的事。从大的方面说,有两个时期的情形特别引人注目。一是在中国唐代,一是在近代。在唐代,是日本贪婪地向中国学习,甚至是在与中国文化接触后,大和民族才首次与文字遭遇,从此才学会了书写。日语的“假名”(字母)不过是汉字的变体。而在近代,则是中国拼命地向日本学习。别的方面且不论,仅就语言文字方面说,在近代,倒是日本成了汉语的输出国。日本“汉语”,冲击着东亚各国的语言系统,当然也大量进入中国的汉语中,成为中国人日常语言的重要组成部分。
在近代由日本输入的汉语词,被称作日语“外来语”,这里也借用这种称谓。在“外来语”上加上引号,是为了与直接来自西方的外来语(如沙发、咖啡、逻辑等)相区别。因为这二者毕竟有些不同。
现代汉语中的日语“外来语”,数量是很惊人的。据统计,我们今天使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入的,这些都是日本人对西方相应语词的翻译,传入中国后,便在汉语中牢牢扎根。我们每天用以高谈阔论、冥思苦想和说“东”道“西”时所用的概念,竟大都是日本人弄出来的,——想到这一层,我的头皮就有些发麻。
实际上,离开了日语“外来语”,我们今天几乎就无法说话。就在我写这篇谈论日语“外来语”的文章时,也必须大量使用日语“外来语”,否则就根本无法成文。这个问题近几年也不时被人以不同的方式道及。例如,雷颐先生在介绍美国学者任达的《新政革命与日本》一书的《“黄金十年”》一文中,便写道:
通过大量的翻译引介,一大批日语词汇融入到现代汉语之中。有意思的是,这些词汇甚至迅速取代了“严译”(按:指严复的翻译)的大部分术语。这些几乎涉及各类学科的新词汇或是现代日本新创造的,或是使用旧词而赋以新意,现在又被广大中国知识分子所借用,这大大丰富了汉语词汇,并且促进了汉语多方面的变化,为中国的现代化运动奠定了一块非常重要的基石。现在我们常用的一些基本术语、词汇,大都是此时自日本舶来。如服务、组织、纪律、政治、革命、政府、党、方针、政策、申请、解决、理论、哲学、原则等等,实际上全是来自日语的“外来语”,还有像经济、科学、商业、干部、健康、社会主义、资本主义、法律、封建、共和、美学、文学、美术、抽象……数不胜数,全是来自日语。 |
==============
版主,請出示本人造謠之證據,若無,請將分數悉數返還 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-6-2010 02:00 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2010 03:04 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-8-2010 10:40 AM
|
显示全部楼层
我也有同样的问题,无法读取新回复的帖子,尽管有提醒说帖子有人回复。希望版主可以正视此类系统问题, ...
boscco 发表于 8-4-2010 02:10 AM
我发现问题出在 firewall, 关掉 firewall 就通畅无阻。
是不是有关人士想要窃取 user 的资料? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-8-2010 10:24 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-8-2010 07:08 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-8-2010 05:14 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-9-2010 02:30 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-10-2010 02:36 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-10-2010 05:29 PM
|
显示全部楼层
最近真的那麽興 洗版?
HBHo 发表于 11-10-2010 16:43
處理了....謝謝... |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|