查看: 5507|回复: 78
|
“Char”是“湿”的意思?! 炒粿条到底是干的还是湿的?
[复制链接]
|
|
发表于 25-4-2018 05:31 PM
|
显示全部楼层
这样也有得吵
记得以前吃马来人炒的就是湿的 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2018 05:34 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2018 06:02 PM
|
显示全部楼层
变成马来食物就不好吃了。变成mamak更不用说...
马来人是不懂的欣赏美食的...那些排队的只不过是潮流... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2018 06:02 PM
|
显示全部楼层
你要马来人知道char是炒干??
你是不是还要他们会说华语,然后用华语跟你沟通?
白X的。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2018 06:17 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2018 06:25 PM
来自手机
|
显示全部楼层
强词夺理,char koay teow一词很明显就是福建话翻译过来的。再说char字怎样用马来文字典查,也查不出跟跟“湿”有联系吧? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2018 06:29 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2018 06:31 PM
|
显示全部楼层
同样的食物名称在各地有不同的煮法,如中马的福建面是抄得乌黑的粗面,北马的福建面是虾面。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2018 06:32 PM
|
显示全部楼层
現在檳城炒河粉還不是一樣濕。
又沒人規定炒了後不能淋汁。
你要的話也可以賣新口味satay,烤後拿來涮tomyam鍋。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2018 06:41 PM
来自手机
|
显示全部楼层
老实讲没有吃过湿的 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2018 06:49 PM
|
显示全部楼层
没有吃过咩。。。马来人炒的都是湿的。。。除非你跟他说要干的 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2018 06:52 PM
|
显示全部楼层
槟城这里有一档华人的炒果条,也是湿的。。。老实讲,再也不吃第二次。也很快倒了。。。哈哈! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2018 06:55 PM
来自手机
|
显示全部楼层
他们要怎样说、怎样玩都可以,我们无权去控制人家,但是如果你是要跟随华人传统文化炒一碟正宗的槟城炒粿条就不能马虎了。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2018 07:05 PM
|
显示全部楼层
没有试过湿的,因为看到都没有胃口
不太喜欢他们的食物煮法
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2018 07:43 PM
来自手机
|
显示全部楼层
马来人吃什么都要湿湿的。吃饭也一样,淋了一大堆咖喱或者黑酱油。你叫马来人不要淋咖喱或者黑酱油单吃白饭, 基本上他们做不到。他们会说饭太干没味道。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2018 07:55 PM
来自手机
|
显示全部楼层
如果是湿的,不如换个名字,总不能roti canai是厚厚一块煎面粉团吧 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2018 08:00 PM
来自手机
|
显示全部楼层
如果我order char mee goreng会不会给人打 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2018 08:01 PM
|
显示全部楼层
可怜的家伙 见识少 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2018 08:08 PM
|
显示全部楼层
它们只是要赢罢鸟 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|