佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 新力爱力新

英式英语?美式英语?

  [复制链接]
发表于 5-9-2007 11:07 AM | 显示全部楼层
原帖由 jackyboy05 于 2-9-2007 11:29 PM 发表
have you taken your meal/lunch/dinner?。。


美国人不说taken,taken 在吃药才说的

have you eaten yet?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 6-9-2007 07:25 AM | 显示全部楼层
个人推崇英式英文。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 6-9-2007 11:27 PM | 显示全部楼层

回复 #60 hoollly 的帖子

个人觉得英式倒听得明白。
最近跟口操美式的人沟通有点招架不住,主要是发音有所不习惯。
回复

使用道具 举报

发表于 7-9-2007 12:51 PM | 显示全部楼层

回复 #63 Summer_kaze 的帖子

你是指他的腔调,还是语法,还是他的俚语?
回复

使用道具 举报

发表于 12-9-2007 08:54 AM | 显示全部楼层

回复 #63 Summer_kaze 的帖子

英式英文比美式英文口音更重/更多 =。=
回复

使用道具 举报

发表于 24-9-2007 08:23 PM | 显示全部楼层

回复 #65 朕乃皇上 的帖子

美式比较卷舌。。含糊不清酱
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 18-10-2007 09:45 AM | 显示全部楼层
用英文式英语会比较贴切。。。
回复

使用道具 举报

发表于 19-10-2007 06:46 PM | 显示全部楼层

回复 #67 doudoudou 的帖子

这是先入为主的观念咯。中国是采用美式英语的,又怎么讲?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 19-10-2007 10:13 PM | 显示全部楼层
都是用 Classic English 的。

eg. Brethren,f*cketh,thine...

Shalt I compare thee to a summer day?
回复

使用道具 举报

发表于 21-10-2007 10:53 AM | 显示全部楼层
原帖由 rioj 于 19-10-2007 06:46 PM 发表
这是先入为主的观念咯。中国是采用美式英语的,又怎么讲?


中国采用美式英语,那是他们的选择。美式英语也还有很多字是采用英式英语的。
回复

使用道具 举报

发表于 14-12-2007 10:46 AM | 显示全部楼层
我喜欢British English
因为我爱英国
回复

使用道具 举报

发表于 15-12-2007 01:36 AM | 显示全部楼层
原帖由 chingfong85 于 24-9-2007 08:23 PM 发表
美式比较卷舌。。含糊不清酱


对, 通常说皇家英语的人, 通常都省掉"r"的读音.
回复

使用道具 举报

发表于 18-12-2007 09:15 PM | 显示全部楼层
其实没有所谓的标准吧,马来西亚很多都是掺着用的
回复

使用道具 举报

发表于 4-2-2008 01:25 PM | 显示全部楼层
个人觉得英式英语听起来比较有韵味, 不过讲起来就很吃力...
回复

使用道具 举报

发表于 21-2-2008 01:48 PM | 显示全部楼层
加拿大,澳洲,英国,美国的口音真的很不同哦~
回复

使用道具 举报

发表于 16-3-2008 12:45 AM | 显示全部楼层
英式英语我很难听懂, 美式还可以捕捉一点。。。。看太多好莱坞片
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 21-3-2008 12:25 AM | 显示全部楼层
两种都学,但好笑的是,学校学的是英式英文,讲的却好像是被 “改良“ 的美式腔调。
英式的腔调很重的,只有某些国家会用,如英国本身,爱尔兰,澳大利亚,新西兰等地。。。
回复

使用道具 举报

发表于 21-3-2008 11:49 PM | 显示全部楼层
像Johnny Depp主演的《Sweeney Todd》这部电影里头,演员们说的唱的全都是英式英语?
那么,电影《Pulp Fiction》里那些经典的对白算不算是最道地的美式英语了?

Liquor stores = 卖酒的店?但我发现电影的中文字幕是放---杂货店?哪个才是正确的呢?
回复

使用道具 举报

发表于 24-3-2008 09:51 AM | 显示全部楼层
其實馬來西亞的英文很多發音都不跟美式或英式
我在英國這里,學了一段時間 才學到少少。。。
比如說 adult
馬來西亞= a tao
英式= ah duk
美式=a duk
回复

使用道具 举报

发表于 31-3-2008 07:25 PM | 显示全部楼层
没错的话,现在多数人都把英美发音给混浊了,说起英语来都是英国式但美国音   
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 29-3-2024 01:26 AM , Processed in 0.055205 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表